PREMATECH: formation professionnelle prévention, sécurité, management et technique à Saint-Nazaire

Vous êtes ici : Accueil > Glossaire
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
 
 
A
 
Abri de quai : Local situé sur un quai, pour abriter les voyageurs des intempéries.
 
Abri parapluie : Toiture sur pilier, située sur un quai, pour abriter les voyageurs des intempéries.
 
Accès : Disposition constructive assurant la circulation verticale des opérateurs. Ces accès peuvent être des échelles, des escaliers, etc.
 
Accès direct : Mode d'écriture ou de lecture de données se faisant au moyen d'adresses qui repèrent leur emplacement.
Anglais : direct access, random access.
 
Accès séquentiel : Mode d'écriture ou de lecture de données, effectuées en suivant un ordre préétabli de rangement.
Anglais : serial access.
Accident avec arrêt : Accident entraînant un arrêt de travail (incapacité temporaire qui dure jusqu’à la guérison de la blessure). Le travailleur retrouve toute son intégrité physique.
 
Accident de trajet (code de la sécurité sociale) : Art. L. 411-2 : « Est également considéré comme accident du travail, lorsque la victime ou ses ayants droit apportent la preuve que l’ensemble des conditions ci-après sont remplies ou lorsque l’enquête permet à la caisse de disposer sur ce point de présomption suffisantes, l’accident survenu à un travailleur mentionné par le présent livre, pendant le trajet d’aller et de retour, entre :

1) la résidence principale, une résidence secondaire présentant un caractère de stabilité ou tout autre lieu où le travailleur se rend de façon habituelle pour des motifs d’ordre familial et le lieu de travail ;

2) le lieu du travail et el restaurant, la cantine ou, d’une manière plus générale, le lieu où le travailleur prend habituellement ses repas, et dans la mesure où le parcours n’a pas été interrompu ou détourné pour motif dicté par l’intérêt personnel et étranger aux nécessités essentielles de la vie courante ou indépendant de l’emploi.
 
Accident du travail (code de la sécurité sociale) : Art. L. 411-1 : « Est considéré comme accident du travail, quelle qu’en soit la cause, l’accident survenu par le fait ou à l’occasion du travail à toute personne salariée ou travaillant, à quelque titre ou en quelque lieu que ce soit, pour un ou plusieurs employeurs ou chefs d’entreprise. »
 
Accident grave : Accident entraînant un arrêt de travail et une incapacité permanente partielle (IPP).
La blessure est « consolidée » mais le travailleur garde des séquelles ; il ne trouve pas son intégralité physique totale. La séquelle est représentée par un % d’invalidité sur l’intégrité physique. L’invalidité peut atteindre 100 %.
 
Acrotère : Relevé bordant partiellement ou en totalité la terrasse d’un bâtiment.
Action corrective : action entreprise pour éliminer les causes d'une non-conformité, d'un défaut ou de tout autre évènement indésirable existant, pour empêcher leur renouvellement.
 
Activité : C'est la faculté ou le pouvoir d'agir. Par extension, le mot évoque le travail, la tâche, l'occupation, la profession. L'activité est un processus qui détermine un comportement. Dans le cadre de sa fonction, un agent a des missions à remplir qui supposent de sa part une certaine activité. L'activité est l'objet de l'ergonomie.
 
Afficher : Faire apparaître des informations sur un écran.
Note : Cette définition complète celle de l'arrêté de l'informatique du 22 décembre 1981.
Anglais : to display
 
Aléa : Vient du latin, où il évoquait le jeu de dés (la formule alea jacta est, attribuée à César, signifie « le sort en est jeté »). D’où son extension au XIXe siècle : chance/malchance, hasard, risque. Aujourd’hui, comme notion du droit de la responsabilité civile et de l’assurance, évoque un événement probable capable de produire des effets dommageables. La loi du 4 mars 2002, qui a créé un régime spécial d’indemnisation des victimes d’accidents thérapeutiques, confie à la solidarité nationale les accidents imputables à un aléa thérapeutique.
 
Algorithmique : Étude de la résolution de problèmes par la mise en oeuvre de suites d'opérations élémentaires selon un processus défini aboutissant à une solution.
Anglais : algorithmics.
Amarrage : Elément reliant l’échafaudage aux ancrages disposés dans la façade du bâtiment.
 
Amorce : Programme nécessaire à la mise en marche d'un ordinateur, et exécuté à chaque mise sous tension ou réinitialisation.
Anglais : boot.
 
Amorcer : Mettre en marche un ordinateur en provoquant l'exécution de l'amorce.
Anglais : to boot.
 
Amortisseur : Organe constituant une butée déformable en fin de course, permettant un amortissement grâce à un ressort, un fluide hydraulique ou autre.
 
Analyse des risques : C'est l'objet des méthodes qui cherchent à établir une prévision sur la probabilité de survenance d'un événement potentiellement dommageable. En ce sens l'analyse des risques poursuit l'analyse du travail. Cependant l'analyse des risques consiste plutôt en une analyse des faits ou des situations qui préparent à l'évaluation des risques.
Analyse du travail : C'est l'objet de l'ergonomie. Elle porte sur les tâches et l'activité des opérateurs, les méthodes et les techniques mises en oeuvre. En ce sens l'analyse du travail porte sur le Technique, l'Humain et l'Organisationnel (T. H. O.), qui doivent être envisagés dans une démarche systémique.
 
Ancrage : Dispositifs insérés dans la façade d’un bâtiment ou attachés à celle-ci, destinés à fixer un élément d’amarrage.
Dispositif permettant l’accrochage d’un équipement de protection individuelle contre les chutes de hauteur.
 
Antémémoire : Mémoire très rapide destinée à accélérer l'accès aux données les plus fréquemment utilisées.
Anglais : cache memory, cache storage.
 
Anti-chute : Dispositif destiné à stopper la chute d’un matériel lié à recevoir une charge. La capacité de charge est inscrite sur la potence.
 
Anticipation : C'est l'objet de la prévision. Dans un système de management donné, elle est une nécessité tant pour les organes opérationnels que spécialisés. Elle est également exigée de tous décideurs, opérateurs ou des agents, lorsque ceux-ci sont confrontés à des situations nouvelles ou inconnues.
Anticrénelage : Technique d'élimination du crénelage qui consiste à lisser les lignes et les contours d'une image.
Voir aussi : crénelage.
Anglais : antialiasing.
 
Antipatinage (intégrateur de glissement) : Système électrique permettant de contrôler le déplacement réel de la cabine d’un ascenseur.
 
Appariement de formes : Mise en correspondance de formes selon un ensemble prédéfini de règles ou de critères.
Synonyme : filtrage, n. m.
Anglais : pattern matching.
 
Aptitude : C’est la capacité d’une personne ou d’un groupe à remplir une mission. L’aptitude correspond ainsi à une situation d’équilibre entre les capacités d’un opérateur ou d’un agent et l’emploi qu’il occupe ou qu’il doit occuper.
 
Aptitude médicale : C’est une notion clé de la médecine du travail. En ce sens, le médecin doit se prononcer sur l’aptitude individuelle de tous les salariés à l’occasion de tous les examens médicaux. Il se prononce en considération des deux données ci-après : • la dangerosité de l’agent pour son environnement humain, • la dangerosité de l’environnement technique, humain et organisationnel pour l’agent. Le médecin du travail délivre un avis d’aptitude ou d’inaptitude à l’emploi occupé lors de chaque examen médical. En cas d’avis d’inaptitude, l’employeur peut considérer qu’il n’a pas d’emploi adapté à l’aptitude du salarié et le licencier. L’hypothèse de la perte de l’emploi pèse sur le diagnostic du médecin de sorte que celui-ci est le plus souvent positif, sauf cas de vulnérabilité élevée.
Aptitude professionnelle : C'est une notion clé de la fonction ressources humaines. En ce sens le DRH doit apprécier la capacité de l'agent à accomplir la mission ou la tâche qui lui est confiée. Cette capacité est appréciée en termes de compétence.
 
Arborescence : Méthode ayant pour objet d’établir une filiation entre des événements et des causes.
 
Arbre : Figure représentant l'enchaînement des faits, des causes.
 
Arcade (étrier) : Ossature d’une cabine d’ascenseur.
 
ardoise électronique : ordinateur portatif sans clavier dans lequel les données sont entrées par saisie directe sur l'écran.
Anglais : notepad computer.
Arrêt : Décision d'une cour souveraine ou d'une haute juridiction, qui succède le plus souvent à un jugement : arrêts d'une cour d'appel, de la Cour de cassation, du Conseil d'État.
 
Arrêté : Décision écrite exécutoire, à portée générale ou individuelle, d'une autorité administrative : arrêtés ministériels, interministériels, préfectoraux, municipaux. Les arrêtés ministériels sont publiés au Journal Officiel.
 
arrière-plan : Qualifie un traitement qui est exécuté lorsque les ressources ne sont pas affectées à un programme en temps réel ou à des programmes prioritaires.
Anglais : background.
 
Assistance : Le mot a au moins deux sens très différents, celui d’être présent et celui d’aider. C’est dans ce dernier sens qu’il doit être retenu ici. De nombreuses applications peuvent être faites. Dans le champ du professionnel, une personne en assiste une autre lorsqu’elle se tient auprès d’elle pour la seconder dans ses fonctions et dans son activité, dans sa vie sociale. Dans le champ du management, on distinguera l’assistance technique du conseil. Au plan international, l’aide apportée à un pays en développement est qualifiée d’assistance technique. Au plan social, l’assistance évoque la charité, le secours (l’assistance publique), ce qui la distingue de l’assurance et de la sécurité sociale.
 
Assistance technique : Appui technique apporté par un organe spécialisé interne ou par une entreprise dans le cadre d’un contrat. Ainsi, les services dits de sécurité ou fonctionnels apportent de l’assistance technique aux services dits opérationnels ou hiérarchiques.
Assurance : Le mot a au moins deux sens très différents. Il évoque en premier lieu la confiance en soi, la certitude, l’intime conviction et, ensuite, le contrat par lequel un assureur garantit à l’assuré, moyennant une prime ou une cotisation, le paiement d’une somme convenue en cas de réalisation d’un risque déterminé.
 
Assurance qualité : Ensemble des activités préétablies et systématiques mises en œuvre dans le cadre du système qualité d'une entreprise ou d'une collectivité, qui lui permettent de démontrer que leur fonctionnement satisfait aux exigences de la qualité.
 
Astreinte (ou charge interne) – NF X 35-001 : Effet de la contrainte sur l’homme en fonction de ses caractéristiques et aptitudes individuelles.
 
Atlantic : Nom donné à une locomotive à vapeur de type 221 avec 2 roues motrices (Exemple le type 12 de la SNCB).
 
Audit du système de management environnemental : processus de vérification systématique et documenté permettant d'obtenir et d'évaluer, d'une manière objective, des preuves afin de déterminer si le système de management environnemental d'un organisme est en conformité avec les critères de l'audit du système de management environnemental définis par l'organisme et afin de communiquer les résultats de ce processus à la direction.
Auto - surveillance : Fonction de sécurité indirecte grâce à laquelle une action de sécurité est déclenchée si l’aptitude d’un composant ou d’un constituant à assurer sa fonction diminue, ou si les conditions de fonctionnement sont modifiées de telle façon qu’il en résulte un risque.

 
Automoteur : Engin moteur thermique, composé de plusieurs véhicules en composition indéformable, transportant des passagers et/ou des marchandises.
 
Automotrice : Engin moteur électrique transportant des passagers et/ou des marchandises, et pouvant tracter une ou plusieurs remorques.
 
Autonome : Se dit d'un matériel lorsqu'il fonctionne indépendamment de tout autre.
Notes :
1.Le terme anglais offline peut également être traduit par déconnecté ou indisponible.

2.Cette fiche annule et remplace celle qui figure dans l'arrêté de l'informatique du 22 décembre 1981 (J.O. du 17/01/82).

Anglais : off-line, offline.
 
Autorail : Engin moteur thermique transportant des passagers et/ou des marchandises, et pouvant tracter une ou plusieurs remorques.
Avertissement : Signal précédant un signal d'obligation d'arrêt, entraîne une marche à vue du train.
 
Avis : Conseil donné par obligation de la loi. Ainsi, l’avis du médecin du travail, délivré à l’employeur, sur l’aptitude médicale du salarié.
 
B
 
bahnhof : Signifie gare en langue allemande ; hauptbahnhof (Hbf) = gare centrale
 
Ballast : Pierres concassées servant aux maintien des traverses d'une voie ferrée
 
Ballastage : Action de placer du ballast sous les traverses d'une voie ferrée.
Bandage : Extrémité des roues permettant à celles-ci de rouler sur les rails. L'usure du roulement s'effectuant sur les bandages, ceux-ci doivent être re-profilé à des périodes régulières.
 
Banque de données : Ensemble de données relatif à un domaine défini des connaissances et organisé pour être offert aux consultations d'utilisateurs.
Anglais : data bank.
 
Barrière : C’est ce qui clôt, fait obstacle. Le terme a été utilisé dans les activités nucléaires pour qualifier l’ensemble des actions ou mesures de prévention qui permettent de confiner les activités radioactives. Les barrières de confinement ont pour objet d’empêcher : • le phénomène dangereux de quitter son enceinte, • les personnes d’accéder à l’espace dans lequel le danger est confiné. Deux types barrières existent : • les barrières matérielles (un équipement technique), • les barrières organisationnelles (une procédure ou une consigne). Aujourd’hui, le terme appartient plus largement au vocabulaire de la sûreté de fonctionnement. Son utilisation tendant à s’étendre, il évoque plus généralement tout obstacle technique, humain et organisationnel qui est opposé au développement d’une source de danger. Certaines applications, selon nous maladroites, évoquent les moyens qui visent la limitation des effets dommageables.
 
Bascule : Plate-forme pour le pesage des wagons.
 
Base de connaissances : Partie d'un système expert contenant l'ensemble des informations, en particulier des règles et des faits, qui constituent le domaine de compétence du système.
Anglais : knowledge base.
Base de données : Ensemble de données organisé en vue de son utilisation par des programmes correspondant à des applications distinctes et de manière à faciliter l'évolution indépendante des données et des programmes.
Anglais : data base.
 
Bi-mode : Engin fonctionnement avec deux énergies de traction différentes électrique et thermique
 
Bicourants : Engins de traction pouvant circuler sous deux types de courants électriques différents.
 
Bielle : Barre longue en acier permettant d'actionner les roues motrices d'une locomotive.
 
Bit : Information représentée par un symbole à deux valeurs généralement notées 0 et 1, associées aux deux états d'un dispositif.
Anglais : bit.
Bloc : Groupe de données enregistré ou transmis globalement indépendamment de son contenu.
Anglais : block.
 
Bogue : Défaut de conception ou de réalisation se manifestant par des anomalies de fonctionnement.
Anglais : bug.
 
Boîte à bouton : Ensemble des interrupteurs de la cabine d’un ascenseur.
 
Boîtier d’inspection (révision) : Boîtier de commande placé sur le toit de cabine d’un ascenseur, permettant le déplacement manuel de la cabine par le technicien de maintenance.
 
Bonnes pratiques : Pratiques professionnelles jugées les plus efficaces pour favoriser l’obtention du meilleur résultat. Certaines sont réglementées comme en médecine, d’autres sont retenues par le juge comme ayant cette valeur, notamment sur dire d’expert. Les principes du management global ont pour mission de susciter la recherche de bonnes pratiques.
Boule de commande : Boule qui, par rotation dans son logement, permet de déplacer sur l'écran d'une visu un curseur et d'en relever à volonté les coordonnées.
Anglais : trackball, rolling ball.
 
Bourbonnais : Nom donné à une locomotive à vapeur de type 030 avec 3 roues motrices (Exemple le type Bourbonnais du PLM).
 
Brochet : Surnom donné à une série de rames de tramways suisses dont les extrémités étaient fortement biseautées pour faciliter les croisements en courbe. De telles rames ont circulées à Basel, Bern, Genève, Lucerne, Zürich.
 
Bureautique : Ensemble des techniques et des moyens tendant à automatiser les activités de bureau et principalement le traitement et la communication de la parole, de l'écrit et de l'image
 
Bus : Dispositif non bouclé destiné à assurer simultanément les transferts d'information entre différents sous-ensembles d'un système informatique selon des spécifications physiques et logiques communes.
Anglais : bus.
Butoir : Autre appellation donnée à un heurtoir.
 
Buton : Pièce d’appui horizontale, ne transmettant qu’un effort de compression.
 
C
 
caces : La formation CACES est une composante essentielle de la formation sécurité. Elle permet la conduite de tout un ensemble d’engins spécialisés, notamment et pour être utilisé en manutention. Cette fiche va vous présenter le CACES et les différentes formations qui s’y rattachent.

 
caces engins de chantier : La formation caces engins de chantier repose sur la recommandation R 372 modifiée. On distingue pour cette catégorie 10 types d’engins :

formation caces : catégorie 1 Tracteurs et petits engins de chantier mobiles.

formation caces : catégorie 2 Engins d’extraction et/ou chargement à déplcament séquentiel.

formation caces : catégorie 3 Engins d’extraction à déplacement alternatif.

formation caces : catégorie 4 Engins de chargement à déplacement alternatif.

formation caces : catégorie 5 Engins de finition à déplacement lent.

formation caces : catégorie 6 Engins de réglage à déplacement alternatif.

formation caces : catégorie 7 Engins de compactage à déplacement alternatif.

formation caces : catégorie 8 Engins de transport ou d’extraction-transport.

formation caces : catégorie 9 Engins de manutention.

formation caces : catégorie 10 Déplacement, chargement, déchargement, porte-engin, maintenance, démonstration, essai.

 
caces PEMP - nacelle : PEMP signifie Plates-formes Elevatrces Mobiles de Personnes La formation caces PEMP repose sur la recommandation R 386. On distingue pour cette catégorie plusieurs types de PEMP :

Formation caces PEMP : Type 1 Pas de déplacement possible de la nacelle en position de travail (stabilisateurs).

Formation caces PEMP : Type 2 PEMP sur châssis porteur (pas de stabilisateurs).

Formation caces PEMP : Type 3 Déplacement possible de la PEMP en position de travail : pas de stabilisateurs.

Cadre : Structure de données permettant de décrire les connaissances relatives à une entité, sous forme d'un ensemble d'attributs et de procédures liées à ces attributs.
Synonyme : schéma, n. m.
Anglais : frame.
 
Cadre horizontale : Composant qui procure un plan horizontal continu rigide. Elément préfabriqué en usine qui participe à la stabilité horizontale.
 
Cadre vertical : Composant qui procure un plan vertical continu rigide. Elément préfabriqué en usine qui participe à la stabilité verticale.
 
Cage : Se dit d'une cabine d'ascenseur ou d'un tablier métallique de pont enveloppant complètement le train et la voie.
 
Calcul intensif : Ensemble des techniques et des moyens destinés à traiter des applications complexes en faisant appel à des ordinateurs spécialisés dans le traitement rapide de gros volumes de données numériques.
Anglais : supercomputing.
Calculette : Calculatrice électronique de petite dimension.
 
Camarteau : Pile de calage constituée d’une superposition de poutres disposées en lits croisés. Selon la fonction envisagée pour le calage, le poutres utilisées sont en bois ou métalliques.
 
Camemberts : Cales permettant de compenser la distance, entre la cabine ou le contrepoids, et les amortisseurs.
Les cales seront enlevées au fur et à mesure de l’allongement des câbles.
 
Capacité : C'est la propriété qui permet de faire quelque chose. En ce sens, un système de management doit, par exemple, avoir la capacité de satisfaire ses objectifs santé, sécurité, environnement et qualité. Le mot évoque aussi l'aptitude professionnelle.
 
Caravelle : Surnom donné à chaque autorail thermique des séries X 4300, X4400, X 4500, X 4600 et X 4700 de la SNCF.
Carré : Signal d'obligation d'arrêt pour un train.
 
Catastrophe : Le mot est employé dans le sens de malheur effroyable, important, épouvantable. On l'utilise plutôt que celui d'accident lorsque les conséquences sont jugées très graves. On parle aussi des catastrophes naturelles, financières, etc.
 
Caténaire : Système de suspension du fil d'alimentation électrique des automotrices, locomotives ou tramways (appelé fil de contact).
 
Causalité : C’est la relation entre un fait source et un fait effet ou impact. Dans le droit de la responsabilité, on évoque le(s) lien(s) de causalité entre un acte, un comportement, une faute et un dommage, une infraction pénale.
 
Causalité directe : Notion du droit pénal concernant les infractions involontaires. Une simple faute d’imprudence, de négligence ou d’inobservation des règlements suffit à établir la responsabilité pénale de l’auteur des faits infractionnels.
Causalité indirecte : Notion du droit pénal concernant les infractions involontaires, apparue avec la loi du 10 juillet 2000. Lorsqu’une personne physique n’est pas considérée comme étant l’auteur direct de l’infraction, sa responsabilité pénale suppose que l’une des deux conditions suivantes soit établie : • violation de façon manifestement délibérée d’une obligation particulière de sécurité ou de prudence prévue par la loi ou le règlement ; • faute caractérisée et qui exposait autrui à un risque d’une particulière gravité qu’elle ne pouvait ignorer.
 
Cause : C’est un événement qui produit un ou des effets. La recherche des causes est un des enjeux des retours d’expérience. Les préventeurs, les comités d’hygiène et sécurité et des conditions de travail analysent les causes des accidents du travail selon la méthode de l’arbre des causes.
 
Cavitation : Dépression interne provoquée par la diminution de pression au dessous de la pression des vapeurs saturées.
 
Cendrier : Réceptacle permettant de recueillir les cendres et les braises émanent du foyer d'une locomotive à vapeur.
 
Centre de tri : Installation industrielle permettant d’extraire les fractions valorisables des déchets et de les diriger ensuite vers les filières adéquates.

Charte de l'environnement : La loi constitutionnelle du 1er mars 2005 a adopté la Charte de l’environnement, qui prend désormais place dans le Préambule de la Constitution. Le texte comporte un exposé des motifs duquel il ressort « que l’environnement est le patrimoine commun des êtres humains » et « que la préservation de l’environnement doit être recherchée au même titre que les autres intérêts fondamentaux de la Nation ». Affirmant ensuite différents principes d’action, le texte fait référence au principe de précaution et au développement durable.
 
Chasse-pierres : Dispositif placé à l'avant de la roue pour écarter les obstacles qui peuvent se trouver sur la voie.
 
Chef d'entreprise : La notion apparaît dans le Code du travail avec celle de chef d’établissement. Elle a été élaborée de la jurisprudence sociale et pénale. Il s’agit de la ou d’une des personnes physiques dirigeant statutairement une entreprise. Toutefois, par les mécanismes de la délégation de pouvoirs, la fonction de chef d’entreprise peut être assumée par un dirigeant salarié. C’est la structure du pouvoir dans l’entreprise qui permet de caractériser la fonction de chef d’entreprise et d’identifier son titulaire. Parce qu’il dispose du pouvoir le plus élevé, le chef d’entreprise a la responsabilité de la mise en œuvre de l’obligation générale de sécurité que le Code du travail et la jurisprudence lui fixent. Pour l’application des autres législations de sécurité qui visent l’exploitant, il prend cette qualité.
 
Chef d'établissement : Notion relevant de la jurisprudence sociale et pénale. Le chef d’établissement est la personne physique qui dirige un établissement. À l’exception du cas où l’entreprise ne comporte qu’un établissement unique et est donc confondue avec celui-ci, le chef d’établissement est un dirigeant salarié investi d’une délégation de pouvoirs. Il a alors pour mission de satisfaire au sein de son établissement aux exigences de l’obligation générale de sécurité en veillant au respect des obligations particulières et en prenant les décisions utiles.
 
Chèvre : Flèche de levage, en bois ou en métal, arrimée ou lestée recevant l’accrochage de la plate forme suspendue et la maintenant écarté de la façade.
Cible : C’est le but que l’on vise au moyen d’un objectif. Le mot est utilisé dans les méthodes de la sûreté de fonctionnement et de la maîtrise des risques pour désigner la valeur (personnes, environnement naturel, équipements) que le danger peut atteindre. Cependant la logique du droit du danger veut que la prévention prenne pour cible le danger lui-même.
 
Cible environnementale : exigence de performance détaillée, quantifiée si cela est possible, pouvant s'appliquer à l'ensemble ou à une partie de l'organisme, qui résulte des objectifs environnementaux, et qui doit être fixée et réalisée pour atteindre ces objectifs.
 
Circulaire : Lettre reproduite à plusieurs exemplaires et adressée à plusieurs personnes à la fois. La circulaire d'un ministre correspond aux instructions qu'il adresse à ses fonctionnaires. La circulaire ministérielle n'a pas valeur de règlement, mais de note de service. Elle ne s'impose donc pas aux juges.
 
Clapet anti-retour : Obturateur automatique dont la commande est réalisée directement par le fluide.
 
Clicher : Recopier le contenu, à un instant déterminé, de tout ou partie d'une mémoire sur un autre support.
Note : Par extension, le nom correspondant pourrait être cliché ou cliché-mémoire.
Anglais : to dump.
Cliquer : Enfoncer et relâcher le bouton-poussoir d'une souris ou d'un autre dispositif destiné à déplacer un repère sur un écran.
Anglais : to click.
 
Code : Le mot s'est spécialisé dans le sens de livre et de recueil des lois et de règlements dans la langue juridique. La France est championne hors catégorie de la codification juridique avec le Code civil, le Code pénal et de nombreux autres codes spécialisés, comme le Code du travail, le Code de la sécurité sociale, le Code de la santé publique, le Code de l'environnement, etc. Le mot code désigne aussi un système de préceptes et de prescriptions : les divers codes de déontologie et codes de conduite ou d'éthique.
 
Codet : Groupe d'éléments représentant, selon un code, une donnée élémentaire.
Note : Codet est destiné à remplacer des expressions telles que combinaison de code ou mot de code. Le terme code désigne en effet l'ensemble des règles de représentation des données élémentaires par des codets. Par exemple, selon le code Morse, les caractères et différentes fonctions sont représentés par des codets qui sont des groupes de points et de traits.
Anglais : code element.
 
Colibri : Surnom donné aux automotrices réversibles de type RBDe 4/4 de la série 2100 + Bt des CFF.
 
Collecte : Ensemble des opérations consistant à enlever les déchets et à les acheminer vers un lieu de transfert, de tri, de traitement, de valorisation ou vers une décharge.

Collecte sélective : Ensemble des opérations consistant à enlever sélectivement les déchets préalablement triés pour les acheminer ensuite vers un lieu de tri, de traitement ou de valorisation.
 
Collectivité publique : Nom générique recouvrant l'État, les collectivités territoriales et les établissements publics.
 
Collier ou Raccord : Elément permettant l’assemblage de 2 tubes.
 
Comité d'hygiène, de sécurité et des conditions de travail (CHSCT) : Notion relevant de la législation du travail. Institution représentative du personnel spécialisée, disposant d’une capacité de fonctionnement autonome et ayant une fonction consultative auprès du chef d’établissement qui le préside. Dans les fonctions publiques de l’État et territoriales, le CHS dispose d’une autonomie inférieure.
 
Communauté Européenne (la) : Ensemble des organisations créées par traités, entre pays d'Europe occidentale et méditerranéenne et tendant à l'intégration progressive des économies de ces pays. Les principaux organes communs sont : le Parlement, le Conseil, la Commission, la Cour de Justice. C'est désormais l'Union européenne qui qualifie la Communauté européenne. Source importante de droit, l'Union européenne impose aux États le respect de règlements et de directives et peut émettre des recommandations.
Commune : Collectivité territoriale décentralisée dotée de la personnalité morale qui est à la base de l'organisation administrative dans plusieurs pays. La commune est à la fois gestionnaire des services publics municipaux et une circonscription de l'action de l'État. À ce titre, la commune doit accomplir un certain nombre de tâches pour le compte de l'État, état-civil, mariage, etc. Le maire exerce l'autorité dans sa commune, en particulier le pouvoir de police générale, sous réserve des droits tutélaires de l'État.
 
Compatibilité : Qualité d'un matériel ou d'un logiciel conforme aux règles d'interface d'un système informatique défini, et dont l'introduction n'altère pas les conditions de fonctionnement de ce système.
 
Compétence : Fruit des connaissances et de l’expérience. Il est ainsi souhaitable que ces deux données se développent ensemble et convergent tout le temps des formations initiales et continues.
 
Compound : Locomotive à vapeur à deux cylindres parcourus successivement par la vapeur et séparés par un réservoir intermédiaire. Il y a deux cylindres, l'un à haute pression dit " petit cylindre " et l'autre à basse pression dit " grand cylindre ".
 
Configurer : Définir les sous-ensembles constituant un matériel ou un logiciel, ou agir sur leurs paramètres pour en assurer la mise en oeuvre.
Connectabilité : Aptitude d'un équipement informatique à fonctionner dans un réseau donné du fait de ses caractéristiques matérielles et logicielles.
Anglais : connectivity.
 
Connexion : Procédure permettant à un utilisateur de se mettre en relation avec un système informatique et, si nécessaire, de se faire reconnaître de celui-ci.
Anglais : log in, log on.
 
Connexité (projet d'arrêté) : Propriété d'un réseau de téléinformatique dans lequel il est toujours possible de relier directement ou indirectement deux équipements quelconques.
Note : Le terme connectivité est déconseillé.
Anglais : connectivity.
 
Conseil : C'est ce qui tend à diriger, à inspirer la conduite, les actions de quelqu'un. C'est l'avis, l'incitation, la proposition, la recommandation, la suggestion. Mais c'est également la personne, l'entreprise auprès de qui on prend avis : le conseil d'une entreprise.
Les missions de conseil doivent être envisagées à différents points de vue. Sont ainsi investies de missions de conseil :
- des personnes et des entreprises dont l'activité professionnelle est exclusivement le conseil ; il s'agit des professions de conseil à proprement parler, ce sont principalement les avocats, les conseils juridiques, les ingénieurs-conseils, les bureaux de conseil ;
- des personnes et des entreprises dont l'activité professionnelle n'est pas le conseil, mais une prestation de service particulière : les notaires, les architectes, les médecins, les entrepreneurs et tous les fournisseurs de services ; • les salariés qui sont investis de missions d’encadrement ou relevant d’un haut niveau technique, le conseil est alors un accessoire de leur prestation ; • certains salariés ou organes spécialisés qui reçoivent des missions spécifiques de conseil : les organes et les ingénieurs de sécurité par exemple. On leur donne le plus souvent le nom de « fonctionnels ». Les conseils professionnels exercent leur mission de conseil en complément d’une mission d’assistance technique. Ils sont tenus envers la personne qu’ils assistent par une obligation accessoire d’information et de renseignement. Ainsi, le titulaire d’une obligation de conseil doit toujours respecter la procédure suivante : 1. informer la personne assistée sur les difficultés de la question en cause ; 2. rechercher auprès d’elle et ailleurs tous les renseignements utiles au traitement de la question ; 3. définir son avis, sa recommandation , sa suggestion. On doit déduire de ce qui précède que celui qui est simplement investi d’une mission d’assistance n’exerce pas une mission de conseil. Pour que le titulaire d’une mission d’assistance technique développe son activité avec du conseil, il convient qu’il soit reconnu dans sa compétence. Alors que l’assistance technique peut se satisfaire de savoir, le conseil demande de l’expérience, du charisme, de l’autorité, c’est-à-dire de la compétence et de la reconnaissance. En ce sens, le conseil se distingue de l’avis.
 
Console : Dispositif de suspension de la caténaire.
Console (pour échafaudage fixe ou roulant) : Elément porteur préfabriqué ou en tubes et raccords (ou colliers), en porte à faux destiné à créer une extension de plancher, de structure ou de levage.
 
Console (pour plate-forme suspendue) : Elément porteur travaillant en porte à faux, fixé sur l’acrotère destiné à recevoir le système de suspension du plateau de la plate-forme suspendue.
 
Consultation : C'est l'action de demander l'avis, le conseil, un renseignement. Le mot est aussi utilisé en sens inverse, dans celui où c'est l'expert qui donne un avis, un conseil.
 
Contrainte (ou charge externe) – NF X 35-001 : Ensemble des conditions extérieures et des exigences qui, dans le système de travail, sollicitent les fonctions organiques et/ou mentales de l’homme.
 
Contrat : Accord de volontés émanant de personnes capables et donnant naissance à des droits et obligations. Le contrat est une source de droit fondée sur la liberté. La liberté contractuelle dépend du degré de précision de la loi et des règlements dans un domaine donné. Les systèmes libéraux offrent ainsi plus de liberté que les systèmes étatistes et, parmi ces derniers, les systèmes socialistes réduisent la liberté contractuelle à peau de chagrin. L’importance de la législation et de la réglementation dans les domaines intéressant la santé et la sécurité des personnes et de l’environnement permet de comprendre que le contrat soit si peu sollicité pour fonder les actions nécessaires. Cette faible place du contrat comme instrument des décisions et des plans d’action est une des faiblesses du système français. En effet, si le règlement oblige, le contrat engage.
Contre-rail : Rail disposé en parallèle au rail de circulation afin de maintenir le parallélisme des voies dans une zone sensible (aiguillage, pont ou viaduc en courbe serrée, passages à niveau pour maintenir le palettage).
 
Contrepoids : Charge mobile situé à l’autre extrémité des câbles de traction, permettant de compenser le poids de la cabine à mi-charge.
 
Contreventement dan le plan horizontal ou poutre au vent : Cadres plancher ou plateau, diagonales et liaisons rigides entre traverses et longerons etc. destinés à assurer le contreventement horizontal.
 
Contreventement dans le plan vertical : Cadres fermés avec ou sans gousset, cadres ouverts, cadres échelles avec accès ouvert, assemblages rigides entre moises et montants, diagonales etc. destinés à assurer le contreventement vertical.
 
Contrôle : Le mot évoque la vérification, la surveillance, l’inspection. Le contrôle peut émaner des pouvoirs publics qui disposent d’administrations de contrôle comme l’inspection de travail et l’inspection des installations classées. Il peut être délégué à des organismes agréés. Il correspond également à une mission clé du management. Il évoque également la maîtrise. Ainsi la fonction contrôle interne du management suppose que les inspections permettent à la direction et à l’encadrement d’avoir l’assurance de la maîtrise de l’organisation qui leur est confiée. Au plan stratégique, tout contrôle interne étant toujours soumis à un contrôle externe, le responsable du contrôle interne devrait considérer que ce dernier doit être d’une qualité supérieure au contrôle externe.
Convoi : Ensemble de voitures ou wagons tracté par un véhicule de traction.
 
Coordination : C'est l'agencement des différentes parties d'un tout, selon un plan logique, pour une fin déterminée. La coordination tend à animer les différentes fonctions d'un système au plan collectif et horizontal. En ce sens, la coordination se distingue du commandement qui tend à animer plutôt en vertical.
 
Coprocesseur (projet d'arrêté) : Processeur complémentaire d'un processeur principal, spécialisé dans l'exécution plus performante d'un jeu particulier d'instructions.
Anglais : coprocessor.
 
Coulisseaux (rollers) : Ils assurent le positionnement vertical de la cabine pendant son déplacement en glissant ou roulant suivant leur type le long des guides.
 
Courtier : Intermédiaire entre serveurs et utilisateurs, assistant ces derniers pour le choix et la consultation des banques de données.
Anglais : broker.
Crapaud : Pièce métallique incurvée permettant de fixer la voie.
 
Cravatage : Dispositif permettant de ceinturer l’ossature d’accueil.

 
Crémaillère : Rail central denté de certaines voies ferrées à forte déclivité, sur lequel engrène un pignon de la locomotive, permettant de maintenir l'adhérence sur de fortes rampes.
 
Crénelage (projet d'arrêté) : Effet visuel indésirable provoqué par la définition insuffisante d'une image ou par un filtrage inadéquat des contours d'objets, et qui prend habituellement la forme de dentelures et de contours brisés.
Voir aussi : anticrénelage.
Anglais : aliasing.
 
Critères d'audit de système de management environnemental : politiques, pratiques, procédures ou exigences, telles que celles définies dans l'ISO 14001 et, si elle est applicable, toute exigence supplémentaire de SME, par rapport auxquelles l'auditeur compare les preuves d'audit réunies sur le système de management environnemental de l'organisme.
Crocodile : Appareil placé entre les voies et permettant de relier un signal et capté par une brosse située sous la locomotive.
 
Crocodile : Surnom donné aux locomotives ayant de grand capots de chaque côté de la cabine de conduite, comme les Ce 6/8 II 14260 des CFF, les 1089, 1189 et les 1020 des ÖBB, les E 194 de la DB, les CC 1.100 et les CC 14.000 de la SNCF, etc… .
 
Cuvette : Partie basse de la gaine d’un ascenseur.
 
Cylindre : Dispositif fixé à l'extérieur ou à l'intérieur des longerons d'une locomotive à vapeur.
 
Cylindrée : Quantité théorique de liquide qu’une pompe débite par tour en cm³ / tr.
Cyndinique(s) : Mot construit à partir du grec kindunos à la fin du siècle dernier par des ingénieurs français pour qualifier les sciences du danger. Le mot est plutôt employé au pluriel, car il évoque des démarches systémiques ou globales faisant appel à des compétences diverses.
 
Cœur : Elément métallique central et fixe d'un aiguillage.
 
D
 
D.R.I.R.E. : Directions Régionales de l’Industrie, de la Recherche et de l’Environnement.
 
Dangers ou Phénomène dangereux – NF EN 292-1 : Cause capable de provoquer une lésion ou un atteinte à la santé.
 
Débat public : Notion du droit de l’environnement et des risques technologiques et naturels. Le législateur a créé une autorité publique indépendante qui a mission d’organiser les débats publics qui sont désormais obligatoires : la Commission nationale du débat public.
Déboguer, v. tr. : Éliminer les bogues.
Terme associé : débogage.
Anglais : to debug.
 
Débogueur : Programme d'aide à l'élimination des bogues.
Anglais : debugger.
 
Decapod : Nom donné à une locomotive à vapeur de type 151 avec 5 roues motrices (Exemple la 151 A du PLM).
 
Déchet : tout sortant du système de produits qui est éliminé, n'ayant plus aucune valeur aux yeux de son détenteur
 
Déchets dangereux : Déchets présentant une ou plusieurs propriétés de danger et qui doivent être l'objet de sujétions spéciales d'élimination. Ils sont classés par le décret du 15 mai 1997 relatif à la classification des déchets dangereux.
Décision : Suppose la liberté de choisir. La capacité de décision d’un organe ou d’une personne dépend donc directement de l’espace de liberté qui lui est laissé par la loi, les règlements et les contrats. Dans le domaine du droit du danger, l’importance des obligations légales et réglementaires conduit au développement de démarches d’application plutôt que de décision. La culture de la décision y est fortement influencée par la culture de l’application. La qualité d’un système de management s’apprécie à sa double capacité d’une application stricte des obligations qui lui sont faites et d’analyse conduisant à des décisions adaptées à ses objectifs.
 
Décision de justice : Relève de la fonction de juger. Différentes appellations sont retenues par la loi : ordonnance (du juge d’instruction), jugement (des tribunaux de grande instance et de 1re instance et des tribunaux administratifs), arrêt (des cours d’appel, de la Cour de cassation et du Conseil d’Etat).
 
Défaillance : Cessation de l'aptitude d'une unité fonctionnelle à accomplir une fonction requise.
Notes :
1.Une défaillance est un passage d'un état à un autre, par opposition à une panne qui est un état.

2.On entend par unité fonctionnelle soit un système complet, soit l'un quelconque de ses éléments (logiciel ou matériel).

Anglais : failure.
 
Défaillance dangereuse (issue de NF EN 292-1) : Toute défaillance ayant pour effet d’engendrer une situation dangereuse.
 
Défilement : Déplacement vertical ou horizontal du contenu d'un écran de visualisation à l'intérieur d'une fenêtre de telle façon que de nouvelles données apparaissent à un bord alors que d'autres disparaissent au bord opposé.
Anglais : scrolling.
Délégation : On doit entendre par délégation le mandat qui autorise, qui donne le droit à quelqu'un d'agir au nom d'un autre. Il y a dans le mot la notion de représentation.
 
Délégation de pouvoirs : L'ensemble correspond à une précision. Le mandat, la représentation sont faits pour un objet déterminé et dans le cadre d'un pouvoir déterminé. En dehors de cet objet et du pouvoir confié, le destinataire n'est plus autorisé ou en droit de représenter celui qui lui a confié ce mandat.
 
Délégation de pouvoirs pénale : Le nouvel ensemble correspond à une précision supplémentaire. Les tribunaux répressifs admettent le droit du chef d'entreprise à faire état d'une représentation par l'un de ses agents. C'est alors ce dernier qui supporte la responsabilité pénale de celui-là; mais des conditions strictes sont imposées par la jurisprudence à l'admission d'une délégation de pouvoirs.
Une règle fondamentale domine la question : la délégation de pouvoirs ne se déclare pas, mais se constate. Cela signifie notamment que l'existence d'un écrit n'est une condition ni nécessaire ni suffisante, et que le juge forme son appréciation sur le seul fondement des faits, c’est-à-dire la capacité décisionnelle de l'agent.
Il est donc clair que certaines définitions de fonctions comportent des délégations de pouvoirs dès lors que leur objet précise la capacité décisionnelle de l'agent. Mais il est également évident que l'existence de délégations de pouvoirs même effectives ne suffit pas à établir l'existence d'une délégation de pouvoirs pénale.
 
Délit : Vient du latin delictum, "faute". Ce sens continue à être employé : responsabilité civile délictuelle (pour faute) par opposition à responsabilité sans faute. En droit pénal, le délit a deux sens :
- large, toute infraction à la loi, punie par elle,
- strict, infraction punie de peines correctionnelles et qui est jugée par les tribunaux correctionnels.
Dans ce dernier sens, le délit s'oppose aux contraventions et aux crimes. Le délit est une infraction qui suppose en principe l'intention délictuelle, mais cette exigence n'existe pas pour les infractions ci-dessous :
- délit d'inobservation des règlements,
- délit d'homicide et de blessures par imprudence,
- délit de mise en danger de la personne d'autrui.
 
Départ de pied : Disposition constructive entre les socles réglables ou fixes et les étages courants.
Dépistage : C’est l’activité de recherche des maladies inapparentes par des examens systématiques. Le dépistage entre dans les missions de prévention des médecins du travail. Il ne doit pas être confondu avec la prévention qui vise les sources. Les bilans de santé que proposent les caisses de sécurité sociale caractérisent cette activité de dépistage. Les autorités sanitaires organisent plus largement le dépistage des maladies contagieuses ou transmissibles les plus graves pour la population, tuberculose, cancer, hépatite, VIH, etc.
 
Dépôt : Centre de remisage et d'entretien du matériel roulant moteur.
 
Dessineur : Logiciel de dessin ou d'illustration de documents.
Anglais : drawing software.
 
Déterminisme : Le terme évoque la causalité. Telle cause produit tel effet. En ce sens, le raisonnement déterministe s’oppose au raisonnement fondé sur le calcul des probabilités. Cependant, toute approche prévisionnelle sérieuse suppose une certaine combinaison des deux démarches.
 
Développement durable : Notion apparue à la fin du siècle dernier en parallèle au principe de précaution et inscrite dans la Charte de l’environnement : « Les politiques publiques doivent promouvoir un développement durable. À cet effet, elles concilient la protection et la mise en valeur de l’environnement, le développement économique et le progrès social ».
Dévideur : Dérouleur de bande magnétique voué par construction à la création en continu de sauvegardes des informations contenues dans un disque.
Anglais : streamer.
 
DIB -Déchets Industriels Banals : Déchets assimilables aux ordures ménagères. Ils sont produits par les activités telles que le commerce, l’artisanat, les services ou l’industrie ainsi que les établissements collectifs (éducatifs, sportifs, hospitaliers...). Ils ne présentent pas de caractère toxique ou dangereux. Leur manutention et leur stockage ne nécessitent pas de précaution particulière.
Ce sont des emballages non souillés (caisses, palettes, cartons, films plastiques, etc...), des loupés ou rebuts de fabrication, des invendus, des déchets de cantines, etc. Les matériaux qui les composent sont le papier, le carton, le plastique, le bois, les métaux, le verre, les matériaux composites, les matières animales ou végétales...
Les DIB suivent souvent les mêmes filières de traitement que celles-ci : mais contrairement aux déchets ménagers, ils sont en général produits en grande quantité et leur production est assez homogène.
 
DID : Déchets Industriels Dangereux
 
Didacticiel : Logiciel interactif destiné à l'enseignement ou à l'apprentissage, et pouvant inclure un contrôle de connaissance.
Note : Cette fiche annule et remplace celle qui figure dans l'arrêté de l'informatique du 30 décembre 1983 (J.O. du 19/02/84).
Anglais : courseware, teachware.
 
Diligences normales : Notion relative aux conditions de la responsabilité pénale pour les infractions non intentionnelles. Le terme est aujourd’hui fréquemment utilisé pour qualifier les comportements que doit avoir en toutes circonstances une personne une personne consciente de ses devoirs envers autrui.
Diode : Composant électronique utilisé comme redresseurs (à semi-conducteurs) de courant de certaines locomotive à courant monophasé.
 
Diode électroluminescente : Diode qui émet des radiations lumineuses lorsqu'elle est parcourue par un courant électrique et que l'on utilise pour un affichage électronique de données (comme des indicateurs de direction) ou pour de la signalisation lumineuse (comme l'affichage des lignes de transports publics et des tableaux de départ ou d'arrivée).
 
Directive : Ce substantif féminin est apparu dans la langue militaire et s'est répandu au XXe siècle, essentiellement au pluriel, pour signifier l'ensemble des indications, des ordres à suivre, la marche à suivre. Le mot a été retenu lors des traités organisant la Communauté européenne pour qualifier les textes que les États membres doivent transposer en droit interne. Les directives sont très nombreuses dans les droits de la santé-sécurité au travail et de l'environnement.
 
Disponibilité : Aptitude d’un bien, d’un équipement sous les aspects combinés de sa fiabilité, de sa maintenabilité et de l’organisation de sa maintenance à être en état d’accomplir une fonction requise dans des conditions de temps déterminées.
 
Dispositif de protection – NF EN 292-1 : Dispositif (autre qu’un protecteur) qui élimine ou réduit le risque, seul ou associé à un protecteur (verrouillage, validation, action maintenue, sensible, de retenue mécanique, limiteur, …)

Disque magnétique : Disque recouvert d'une couche magnétique où sont enregistrées des données.
Abréviation : disque, n. m.
 
Disque optique : Disque où sont enregistrées des données lisibles par un procédé optique.
 
Disque optique compact : Disque optique de grande capacité, à usage essentiellement documentaire.
Abréviation : doc, n. m.
Notes :
1.Exemple : publier un dictionnaire sous la forme d'un ou de plusieurs docs.

2.Le terme doc a été formé à partir de la siglaison de Disque Optique Compact.

3.Ce terme a été approuvé par la commission générale de terminologie du Commissariat général de la langue française.

Anglais : CD-ROM.
 
Disquette : Disque magnétique souple, de dimensions et de capacité réduites.
Anglais : diskette, floppy disk.
 
Distributeur : Appareillage destiné à distribuer l’huile dans les différentes parties d’un circuit hydraulique.
Document Unique : Notion du droit du travail en rapport avec l’obligation d’évaluation des risques. Document qui décrit les démarches d’évaluation d’une entreprise et les actions mises en œuvre.
 
Dommage – NF EN 1050 : Lésion physique et/ou atteinte à la santé ou aux biens.
 
Donnée : Représentation d'une information sous une forme conventionnelle destinée à faciliter son traitement.
Anglais : data.
 
Double clapet piloté : Deux clapets pilotés à l’ouverture réunis dans un même corps et qui se pilotent mutuellement.
 
Droit : Vient du bas latin directum (dreit au IXe siècle) signifiant tout d'abord, « justice » puis « règles, ensemble de lois ». Le mot est isolé par rapport à la famille du latin jus, juridique, judiciaire, justice, juger.
Le nom est d'abord employé au singulier pour désigner ce qui est moral et juste, l'ensemble des principes moraux qui doivent régir les relations entre les hommes.
Il se divise en disciplines, droit privé, droit public, droit civil, droit commercial, droit du travail, droit administratif etc. Il est employé plus tardivement dans le sens de ce qui est permis ou exigible (XIe siècle). Il signifie alors « action en justice », le droit d'agir en justice, d'exiger la reconnaissance de son droit.
E
 
Echafaudage préfabriqué : Echafaudage dans lequel toutes ou certaines dimensions sont déterminées à l’avance par des assemblages ou dispositifs d’assemblage, fixés en permanence sur les composants.

 
Echange de données informatisé : Transfert, entre systèmes d'information, de données structurées directement émises et traitées par des applications informatiques, selon des procédures normalisées.
Abréviation : EDI.
Anglais : electronic data interchange, EDI.
 
Ecojuriste : Nouveau métier entrant dans la démarche d’ingénierie des risques.
 
Ecoulement laminaire : Quand l’écoulement d’un fluide se fait sous forme de filets parallèles.
 
Ecran pixel : Écran sur lequel chaque pixel est adressable en mémoire.
Synonyme : écran pixélisé, n. m.
Anglais : bit map screen.
Ecran tactile : Écran muni d'un dispositif qui permet de sélectionner certaines de ses zones par contact.
Note : Cette fiche annule et remplace celle qui figure dans l'arrêté de l'informatique du 30 mars 1987 (J.O. du 07/05/87).
Anglais : touch screen.
 
Editeur : Programme qui permet à partir d'une visu d'introduire des données textuelles ou graphiques ou d'en modifier la disposition.
Anglais : editor.
 
Editique : Ensemble des outils, services et moyens informatiques, appliqués à l'édition.
Synonyme : publication assistée par ordinateur (P.A.O.), n. f.
Voir aussi : microédition.
Anglais : electronic publishing.
 
Elément binaire : Information représentée par un symbole à deux valeurs généralement notées 0 et 1, associées aux deux états d'un dispositif.
Synonyme : bit.
Note : Cette fiche complète celle de l'arrêté de l'informatique du 30 décembre 1983 (J.O. du 13/02/84).
Anglais : bit.
 
En ligne : Se dit d'un matériel informatique lorsqu'il fonctionne en relation directe avec un autre, ou d'un système informatique accessible par un réseau.
Anglais : on-line.
ENGLER, SAYBOLT, REDWOOD : Indice de viscosité.
 
Entreprise : Entité socio-économique organisée. L’entreprise est le cadre de certaines obligations légales et réglementaires en matière de santé, sécurité, environnement. Elle doit être distinguée des notions juridiques de société ou d’association ou d’établissement public, par exemple. L’entreprise tend à devenir une entité disposant d’une certaine autonomie, soumise à un pouvoir identifié, organisée dans une finalité économique et sociale.
 
Environnement : Mot dérivé d'« environ », viron voulant dire en ancien français (XIIe siècle) « tour, rond, cercle ». Dans son premier sens moderne, le mot évoque ce qui entoure de tous côtés, le voisinage.
D'autres sens en sont dérivés :
1) ensemble des éléments qui entourent un individu, un groupe social ou une espèce et dont certains contribuent directement à subvenir à ses besoins ;
2) ensemble des éléments objectifs (qualité de l'air, bruit, etc.) et subjectifs (qualité d'un site, beauté du paysage, etc.) constituant le cadre de vie d'un individu ou d'un groupe social ;
3) atmosphère, ambiance, climat dans lequel on se trouve, contexte psychologique, social.
Dans ces deux premiers sens, le mot a été consacré en France en 1971 avec la création du ministère de l'environnement et désormais avec la Communauté européenne dont les directives environnement ont produit une nouvelle branche du droit : le droit de l'environnement.
Le mot est aussi utilisé en santé-sécurité au travail pour évoquer l'environnement de chaque salarié, les ambiances physico-chimiques, l'organisation du travail.
La norme Iso 14001 définit le mot comme l'ensemble à un moment donné, des agents physiques, chimiques et biologiques et des facteurs sociaux susceptibles d'avoir un effet direct ou indirect, immédiat ou à terme sur les organismes vivants et les activités humaines.
 
Environnement de travail – NF X 35-001 : Ensemble des éléments physiques, chimiques, biologiques, sociaux et culturels qui entourent une personne à l’intérieur de son espace de travail.
 
Erreur : Mot dérivé du latin errare qui signifiait, « errer » (dans le sens de voyage) et dans un sens figuré, « se tromper » (XIIe siècle) ; le mot désignait une action regrettable, maladroite, un écart de conduite, puis il est entré dans le langage du droit avec « erreur judiciaire » et a progressivement pris le sens d'inexactitude et de faute.
En droit civil, l’erreur est un vice du consentement qui peut entraîner la nullité d’un contrat. En dehors des contrats, l’erreur dommageable est toujours une faute civile fondant la responsabilité de son auteur. Elle peut, sous conditions, être une faute pénale. L’erreur de droit n’est jamais admise comme cause d’exonération de la responsabilité mais permet l’annulation d’un contrat pour vice du consentement.
Espace de travail – NF X 35-001 : Volume assigné à une (des) personne (s) dans le système de travail pour accomplir la tâche.
 
Essieu : Dispositif de roues sur les locomotives, voitures et wagons ferroviaires.
 
Essieu moteur : Dispositif de roues motrices sur les locomotives.
 
Essieu porteur : Dispositif de roues non motrices sur les locomotives.
 
Estimation du risque – NF EN 292-1 : Estimation globale de la probabilité et de la gravité d’une lésion ou d’une atteinte à la santé pouvant survenir dans une situation dangereuse, en vue de sélectionner des mesures de sécurité appropriées.
Etablissement : Le mot est employé dans des applications diverses. Il évoque le bâtiment ou l’immeuble, avec notamment la législation sur les établissements recevant du public (ERP) qui impose des règles particulières de sécurité. Il désigne l’espace géographique au sein duquel se trouvent des bâtiments, des équipements et où sont affectés des salariés. L’établissement est ainsi une structure technique de l’entreprise. Il définit aussi une personne morale de droit public avec les établissements publics.
 
Etablissement public : Personne morale de droit public autre que l'État et les collectivités territoriales.
 
Etablissements recevant du public - ERP : Catégorie administrative correspondant à une entité immobilière recevant du public, soumise à une législation spéciale de protection contre les risques d'incendie et de panique.
 
Etiquette : Identification permettant de repérer une partie d'un programme ou un groupe de données.
Anglais : label.
 
Etrave : Dispositif fixé à l'avant d'une locomotive ou d'un wagon pour dégager de la neige, ou des congères de sable dans les pays désertiques.
Etrier : Cadre métallique vertical suspendu au treuil et supportant le plateau de la plate-forme suspendue.
 
Evaluation : Aujourd'hui, le mot signifie plus précisément « apprécier, juger de façon plus ou moins approximative ». L’évaluation succède à l’analyse des données et précède la prise de décision. Dans son application au droit du danger, nous soulignerons que l’obligation de sécurité des chefs d’entreprise et des exploitants impose d’analyser, puis d’évaluer les situations.
 
Evaluation des pratiques : C’est la fonction des audits que d’établir les écarts entre un référentiel de bonnes pratiques et le fonctionnement réel d’un système.
 
Evaluation des risques : Une directive cadre de 1989 du droit communautaire impose une obligation générale d'évaluation des risques santé-travail. La loi française du 31/12/1991 impose une telle obligation aux chefs d'entreprise.
 
Evènement dangereux – NF EN 1050 : Un évènement susceptible de causer un dommage
Evolution d'un système : Augmentation des performances ou élargissement des fonctions d'un ensemble logiciel ou matériel.
Voir aussi : mise à niveau.
Anglais : upgrade.
 
Excitron : Utilisé dans les redresseur de courant de certaines locomotive à courant monophasé, en remplacement de l'ignitron.
 
Exécuteur : Sous-ensemble dérivé d'un logiciel qui permet seulement d'exécuter certaines applications développées avec le logiciel complet.
Synonyme : moteur d'exécution, n. m.
Anglais : runtime software.
 
Expérience : Ce qui conduit du savoir à la connaissance et à la compétence. L’expérience est liée à l’essai, à l’épreuve, soit dans le cadre de la recherche scientifique, soit dans le cadre d’une pratique professionnelle.
 
Expérience (retour d') : Méthode relevant de l’analyse qui conduit à mettre en évidence les enseignements d’un événement particulier et de les associer à d’autres événements de type similaire. Le retour d’expérience est l’une des conditions de la prévision. Dans le domaine du danger, des banques des données, dont l’exploitation est facilitée par l’informatique et les nouveaux outils multimédias, offrent des informations très utiles.
Expert : Spécialiste nommé ou choisi pour donner un avis sur une question de sa compétence. Un avis d’expert comporte une certaine fiabilité. Un expert peut être sollicité dans le cadre préparatoire à une décision privée, administrative ou judiciaire. Il peut être également choisi comme arbitre.
 
Expert judiciaire : Personne désignée par une cour d’appel ou la Cour de cassation et inscrite sur une liste. Le choix de personnes non mentionnées sur une telle liste est cependant permis au juge.
 
Exploitant : Notion relevant du droit administratif et plus précisément des législation dites de prévention comme celles des installations classées pour l’environnement, de la sécurité sanitaire ou encore des établissements recevant du public. Personne juridique, le plus souvent morale, par exemple une société, un établissement public ou une collectivité qui gère et a la garde d’immeubles, d’équipements ou encore d’installations. Un exploitant peut être un chef d’entreprise ou d’établissement.
 
Explosion : Phénomène physico-chimique (ou nucléaire) incontrôlable lorsque déclenché et générateur instantané d’énergie. Dans son application par le droit du danger, l’explosion est source de dommages et fait, dès lors, l’objet de nombreuses règles de prévention. Certaines sont communes aux incendies.
 
Externalisation : Infogérance étendue à la prise en charge des évolutions du système d'information de l'organisme contractant.
Voir aussi : infogérance.
Anglais : outsourcing.
F
 
Faisceau : Groupe de voies parallèles permettant le stationnement de rames marchandises ou voyageurs.
 
Fait : En philosophie, le monde est divisé en deux ordres, l’ordre des faits et l’ordre des valeurs. Ce dernier est, en grande partie, défini par des principes et des règles de droit. Le fait est ce qui relève de l’observation. Ainsi, l’analyse des causes est souvent qualifiée d’analyse des faits et des événements. Dans le langage du droit, le fait est toute action, tout événement, qui a un effet juridique. La méthode juridique est dominée par la distinction du fait (l’événement) et du droit (la règle) en ce sens que le fait est susceptible de recevoir une qualification légale.
 
Fatigue – NF X 35-001 : Effets locaux ou généraux non pathologiques, réversibles après récupération adéquate, d’une astreinte subie par l’individu.
 
Faute : C'est l'action de manquer. Par extension, le mot signifie tout manquement à une règle. Spécialement en droit, c'est l'acte ou l'omission constituant un manquement à une obligation contractuelle, à une prescription légale ou encore au devoir de loyauté envers autrui.
La faute est soumise à des régimes juridiques multiples qui varient en fonction des disciplines juridiques et des situations. À la faute simple d'imprudence, il convient d'ajouter les fautes lourdes, inexcusables, graves, intentionnelles, personnelle, de service, civile, pénale etc., d'où l'extrême complexité de la question.
 
Feeder : Câble de transport de courant, généralement soutenu par un mât de support de caténaires.
Ferroutage : Appellation de toutes les différentes techniques permettant de transporter des camions, poids lourds et/ou leurs remorques sur le rail.(voir notre rubrique " ferroutage ").
 
Feu : Phénomène physico-chimique accompagnant la combustion. Doit être distingué de l'incendie en ce qu'il est maîtrisé.
 
Fiabilité : Probabilité d’accomplir une fonction requise, dans des conditions données, pendant une durée donnée.
 
Fil de contact : Fil de la caténaire alimentant les locomotives électriques.
 
Flamand : Du nom de son inventeur, appareil mouchard, enregistreur et indicateur de vitesse, placé à bord des locomotives.
Fonction dangereuse (issue de NF EN 292-1) : Toute fonction qui engendre un risque/phénomène.
 
Fonctionnel : Dans le langage du management, les organes fonctionnels sont investis de missions d’assistance et de conseil.
 
Fonctions de sécurité directe (issue de NF EN 292-1) : Fonctions dont le dysfonctionnement augmenterait immédiatement le risque de lésion ou d’atteinte à la santé.
 
Fonctions de sécurité indirecte : Fonction dont la défaillance n’engendre pas immédiatement un risque, mais abaisse cependant le niveau de sécurité.
 
Forensique : Ce mot nouveau appartient au vocabulaire du génie civil. Forgé sur le mot latin forum, il évoque l’espace public où l’on discutait des choses communes. Associé à ingénierie, il évoque l’ensemble des compétences nécessaires à l’acte de construire. Né dans les pays anglo-saxons, le terme forensic engineering renvoie à des dizaines de milliers de références en génie civil.
Format : 1.Agencement structuré d'un support de données.
2.Disposition des données elles-mêmes.
Termes dérivés : formater, v. tr. ; formatage, n. m.
 
Formation : Notion importante du droit du danger, reprise au plan des obligations particulières par diverses législations de prévention, notamment par la législation santé-sécurité du travail. La jurisprudence impose en outre aux chefs d’entreprise l’obligation de veiller à ce que leurs personnels aient les connaissances nécessaires aux fonctions qu’ils occupent en utilisant les moyens de la formation continue et le droit individuel de formation accordé aux salariés.
 
formation caces cariste -chariot automoteur de mamanutention : La formation caces pour chariots automoteurs de manutention repose sur la recommandation R 389. On distingue pour cette catégorie plusieurs types d’engins :

Formation caces : Type 1 Transpalettes à conducteur porté et préparateurs de commande au sol (levée inférieure à 1 mètre).

Formation caces : Type 2 Chariots tracteurs et à plateau porteur de capacité inférieure à 6 tonnes.

Formation caces : Type 3 Chariots élévateurs en porte-à-faux de capacité inférieure ou égale à 6 tonnes.

Formation caces : Type 4 Chariots élévateurs en porte-à-faux de capacité supérieure à 6 tonnes.

Formation caces : Type 5 Chariots élévateurs à mât rétractable.

 
Forme : Ensemble de caractéristiques retenues pour représenter une entité en fonction du problème à résoudre.
Note : Cette entité peut être une figure géométrique, une image, un son, un signal, un texte, etc.
Anglais : pattern.
 
Fusionner : Réunir en un exemplaire les éléments de plusieurs ensembles.
Note : Cette fiche annule et remplace celle qui figure dans l'arrêté de l'informatique du 30 mars 1987 (J.O. du 07/05/87)
Anglais : to merge.
G
 
Gabarit : Appareil de vérification et de mesure, permettant de vérifier que le véhicule ferroviaire et/ou son chargement respectent le profil extérieur maximal autorisé.
 
Gaine : Volume dans lequel se déplacent la cabine et le contrepoids d’un ascenseur.
 
Galet ou roue : Ensemble constitué d’une chape et d’une roue pivotant autour d’un axe vertical et fixé à la base d’un échafaudage pour le rendre déplaçable.
 
Garde-corps : Elément de protection contre les chutes de personnes au niveau d’un plancher de travail.

Il en existe trois types :

Garde-corps de montage et d’exploitation
Disposition constructive assurant la protection contre les chutes de hauteur en phase de mise en œuvre et en phase d’exploitation.

Garde-corps d’exploitation
Disposition constructive assurant la protection conte les chutes de hauteur en phase d’exploitation et nécessitant un dispositif complémentaire en phase de mise en œuvre.

Garde-corps provisoire de montage
Disposition constructive assurant la protection contre les chutes de hauteur en phase de mise en œuvre.
 
Gare : Ensemble pour accueillir des voyageurs et formé d'un bâtiment , de quais et de voies de stationnement et/ou de remisage pour les trains.
Garrat : Locomotive à vapeur articulée dotée de deux jeux distincts d'essieux moteurs permettant une meilleure adhérence sur la voie pour la traction de lourds convois, et d'un ou plusieurs réservoirs à eau pour parcourir de longues distances sans ravitaillement (exemple : les locomotives Beyer-Garrat du PLM algérien).
 
Génie informatique : Conception, réalisation et validation des systèmes informatiques.
 
Génie logiciel : Ensemble des activités de conception et de mise en oeuvre des produits et des procédures tendant à rationaliser la production du logiciel et son suivi.
 
Gestion : Concerne des activités le plus souvent organisées dans un programme ou dans une planification. L'activité de gestion est donc déterminée. Le gestionnaire applique ce qu'on s'accorde à appeler une technique de gestion. La gestion peut donc être normalisée. Elle est l'une des données du management.
 
Glissement : Distance parcourue par la cabine, entre la retombée des freins et l’arrêt de la machine.
Global : Fréquemment utilisé (approche, communication, démarche, management…), le mot suppose que l’on considère un sujet dans sa totalité, dans son ensemble. Il rappelle également que les différents composants du tout sont en situation de dépendance réciproque. Il renvoie à système et à systémique.
 
Goujon ou Nipple ou manchon de raccordement : Elément de liaison entre 2 tubes permettant l’alignement des tubes coaxiaux et permettant à ceux-ci de transmettre des efforts.
 
Grapheur : Logiciel qui permet de représenter des données sous forme de graphiques.
Note : Cette fiche annule et remplace celle qui figure dans l'arrêté de l'informatique du 30 mars 1987 (J.O. du 07/05/87).
Anglais : graphics software.
 
Grappe : Ensemble d'appareils de même type (terminaux, ordinateurs, etc.) rattachés à une même unité de contrôle.
Anglais : cluster.
 
Groupe : Ensemble de secteurs constituant une zone logique sur un disque.
Anglais : cluster
Grue hydraulique : Grue orientable permettant l'alimentation en eau des tender de locomotives à vapeur ou des citernes de trains désherbeurs
 
H
 
Halte : Gare d'arrêt ou station ferroviaire (descendre à la prochaine halte).
 
Hauban : Câble permettant de consolider et/ou de maintenir le porte - caténaire.
 
Haut le pied : Se dit d'un engin de traction circulant seul, locomotive non attelée.
 
Hélicoïdal : Se dit d'une rampe, d'un tunnel ou d'un viaduc, effectuant une boucle sur elle ou lui-même. La technique de la voie ferrée en hélicoïdal permet de rattraper les niveaux d'altitude en zone de fort dénivelé, en particulier en montagne.
Hertz : Unité de fréquence équivalent à une période par seconde (Hz);
 
Heuristique : Méthode de résolution de problèmes, non fondée sur un modèle formel et qui n'aboutit pas nécessairement à une solution.
Anglais : heuristics.
 
Heurtoir : Socle d'arrêt placé en bout de voie entre les deux rails pour sécuriser la fin de la dite voie; le mot butoir est une autre appellation parfois utilisée.
 
Homicide & blessures involontaires : Notion générique du droit pénal qui qualifie les atteintes involontaires à la vie et à l'intégrité physique ou psychique de la personne.
Les délits d'homicide et de blessures involontaires sont des infractions non intentionnelles également qualifiées d'imprudence qui peuvent être imputées à toute personne ayant commis une faute en relation causale, même partielle, avec le dommage corporel.
 
Homme mort : Technique de conduite avec volant ou pédale de vigilance (à pression répétitive rapide) permettant l'arrêt automatique de l'engin de traction en cas de défaillance humaine.
Hydrodynamique : Propriété des fluides en mouvement.
 
Hygiène : Mot créé au XIXe siècle à partir du grec higieinon pour qualifier les actions propres à garantir les conditions de la santé. Elle vise l’environnement socio-technique et les modes de vie. L’hygiène se distingue ainsi de la médecine dont la fonction est de soigner. Les professionnels de l’hygiène s’appellent les hygiénistes. Ceux-ci peuvent être soit des médecins, soit des ingénieurs.
 
Hygiène industrielle : Application des principes de l'hygiène à l'industrie, au bénéfice des salariés dans un premier temps, puis du voisinnage.
 
Hygiène-sécurité : Concept législatif et réglementaire né au XIXe siècle qui qualifia la législation naissante de protection des salariés au plan des atteintes physiques en rapport avec le travail.
En France, il sert encore d'intitulé au titre III du Livre II du Code du travail français : « hygiène, sécurité et conditions de travail » et chacun des deux termes constitue le titre de ses chapitres II et III.
Il tend désormais à qualifier les actions de prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles dans tous les milieux professionnels, même non soumis aux dispositions du Code du travail.
Le droit communautaire lui a préféré le concept de santé-sécurité, qui tend progressivement à se substituer à lui.
 
I
 
Icône : Sur un écran, symbole graphique qui représente une fonction ou une application logicielle particulière que l'on peut sélectionner et activer à partir d'un dispositif tel qu'une souris.
Anglais : icon.
Iconiser : Sur un écran, remplacer une fenêtre par l'icône associée de façon à libérer la partie correspondante de l'écran.
Note : La transformation est réversible.
Anglais : to iconize, to stow.
 
Identification des dangers : Processus qui conduit à découvrir qu'un danger existe et à déterminer ses caractéristiques. Le Code du travail évoque improprement l'identificationd es risques.
 
Ignitron : Tube redresseur à gaz, à cathode liquide en mercure et à échange d'arc, comportant une électrode d'amorçage spéciale, utilisé pour la traction ferroviaire (locomotive
 
Imagination : Consiste dans l’élaboration d’hypothèses, de scenarii, à partir d’actes antérieurs. L’imagination est étroitement associée à l’exercice de mémoire. Que peut être l’imagination quand la mémoire est absente et vice versa ?
 
Impact : C’est la trace laissée par une collision, par un événement ; ce sont les effets. L’importance d’un impact dépend cependant de deux données : la force de l’événement causal et la vulnérabilité de la valeur protégée.
Impact (étude d') : Obligation du droit de l’environnement. Dans le cadre des procédures d’autorisation d’un projet technique, les exploitants ont la responsabilité d’effectuer une étude scientifique sur les effets directs et indirects, individuels et collectifs, immédiats et lointains pour l’environnement.

 
Impact environnemental : Toute modification de l'environnement, négative ou bénéfique, totale ou partielle résultant des activités, produits ou services de l'organisme.
 
Implanter : Installer un logiciel ou un sous-système donné en réalisant les adaptations nécessaires à leur fonctionnement dans un environnement défini.
Anglais : to implement.
 
Implémenter : Réaliser la phase finale d'élaboration d'un système qui permet au matériel, aux logiciels et aux procédures d'entrer en fonction.
Note : Il convient de ne pas utiliser le terme implémenter comme synonyme d'implanter appliqué à un logiciel.
Anglais : to implement.
 
Imprudence : Mot directement tiré du latin imprudentia qui signifie « ignorance, manque de connaissance, absence de préméditation, inadvertance ». Le mot a reçu sa consécration avec les dispositions du Code civil (1804) sur la responsabilité délictuelle et surtout avec celles du Code pénal (1810) sur l'homicide et les blessures par imprudence. Considéré comme équivalent à « négligence », à « maladresse », et à « inattention ».
Incendie : Feu important, se propageant en dehors de la volonté de l’homme et que celui-ci ne maîtrise pas. Le droit réglemente les activités susceptibles de provoquer des incendies et les établissements recevant du public (ERP). Le droit de la responsabilité civile du fait des incendies a créé un régime spécial. Le droit pénal réprime dans des infractions particulières les auteurs d’incendie.
 
Incertitude : Le mot évoque le doute et s’oppose à ce qui est certain, ce qui est déterminé. Il y aurait cependant deux degrés d’incertitude : celui de l’incertitude relative, pouvant être mesurée à l’aide d’un calcul des probabilités qui permet de définir l’aléa, et celui de l’incertitude totale, insusceptible de calcul. En ce sens, le droit du danger distingue l’aléa et l’incertitude.
 
Incident : Évènement ayant provoqué ou ayant le potentiel de provoquer un accident. Un incident qui n'aurait pas provoqué un quelconque dommage est souvent qualifié de " presque-accident ".
 
Incrément : Quantité dont on augmente la valeur d'une variable à chaque phase de l'exécution d'un programme.
Termes dérivés : incrémenter, v. ; incrémentiel, adj. ; décrément, n. m.
 
Infogérance : Prise en charge contractuelle de tout ou partie de la gestion d'un système d'information d'un organisme par un prestataire extérieur.
Synonyme : gérance informatique, n. f.
Anglais : facilities management, F.M.
Infographie : Application de l'informatique à la représentation graphique et au traitement de l'image.
 
Information : Élément de connaissance susceptible d'être représenté à l'aide de conventions pour être conservé, traité ou communiqué.
 
Informatique : Science du traitement rationnel, notamment par machines automatiques, de l'information considérée comme le support des connaissances humaines et des communications dans les domaines technique, économique et social (définition approuvée par l'Académie française).
 
Ingénierie : Dans son premier sens, le mot évoque l’approche globale d’un projet relevant des sciences de l’ingénieur. Progressivement, son sens s’est étendu à toutes les activités faisant appel à un travail de synthèse et à la coordination de plusieurs équipes de spécialistes. On parle notamment désormais d’ingénierie des risques et d’ingénierie forensique pour les activités en rapport avec la construction et le génie civil.
 
Ingénierie inverse : Analyse d'un système destinée à rechercher ses principes de conception.
Anglais : reverse engineering.
Inobservation des lois et règlements : Formule qui qualifie l'élément matériel d'une catégorie d'infractions. Les manquements à des prescriptions de législations et réglementations de prévention sont qualifiés d'inobservation. Par extension les infractions contraventionnelles et délictuelles correspondant à ces manquements sont souvent qualifiées d'infractions d'inobservation.
 
Inspection : C’est la mission de contrôle, confiée à un agent d’autorité public ou privé, d’examiner avec attention une situation, un domaine d’activités, le respect d’une législation. Des inspecteurs aux qualifications multiples interviennent dans le cadre du droit du danger : les inspecteurs du travail, les inspecteurs d’hygiène et sécurité dans les fonctions publiques de l’État, les inspecteurs des installations classées, les inspecteurs de la police nationale, etc. Certains disposent de compétences de police judiciaire leur permettant de relever dans des procès-verbaux les infractions qu’ils constatent.
 
Installations classées : Notion du droit de l’environnement. Installations industrielles soumises à un régime spécial d’autorisation ou de déclaration. Le préfet est l’autorité compétente pour délivrer, refuser ou retirer une autorisation. Il dispose pour cela de l’assistance technique et des conseils de la DRIRE (Direction régionale de l’industrie, de la recherche et de l’environnement). Nous soulignerons que le régime des installations classées n’est pas applicable aux activités nucléaires.
 
Instaurer : Mettre dans un état actif.
Anglais : to set.
 
Instruction : Consigne exprimée dans un langage de programmation.
Anglais : instruction, statement.
Intelligence artificielle : Discipline relative au traitement par l'informatique des connaissances et du raisonnement.
Anglais : artificial intelligence.
 
Interactif : Qualifie les matériels, les programmes ou les conditions d'exploitation qui permettent des actions réciproques en mode dialogué avec des utilisateurs ou en temps réel avec des appareils.
 
Interface : Jonction entre deux matériels ou logiciels leur permettant d'échanger des informations par l'adoption de règles communes, physiques ou logiques.
 
Interopérabilité : dispositif permettant des normes communes à la circulation des trains en Europe.
 
Intervenant en prévention des risques professionnels : Cette fonction a été créée par le législateur en 2003 dans le cadre de la réforme des services de médecine du travail devenus services de santé au travail. Ce nom est bien peu esthétique et par ailleurs impropre puisque, inscrites dans le cadre de la santé au travail, les missions de cette institution débordent du cadre des risques professionnels. Bien que la France considère qu’en organisant ainsi la pluridisciplinarité dans les services, elle transpose l’article 7 de la directive cadre CE santé-sécurité au travail de 1989, des doutes subsistent car le dispositif des services interentreprises de santé au travail, qui sont seuls concernés, ne traduit pas l’obligation générale de création de services de protection et de prévention à l’ensemble des entreprises et collectivités. L’IPRP peut être soit d’une personne morale ayant des missions légales de prévention, comme les caisses régionales d’assurance maladie, soit d’une personne physique employée par l’entreprise ou le service de santé au travail, soit une personne physique ou morale habilitée. L’intervenant a pour mission de coopérer avec le médecin du travail.
Invite : Message visuel ou sonore sollicitant, conformément à une disposition programmée, l'avis ou l'action de l'opérateur.
Anglais : prompt.
 
ISO 14001 : La norme internationale ISO 14001 a été rédigée en septembre 1996 sous l’égide de l’ISO. Elle prescrit les exigences relatives à un système de management environnemental (SME) permettant à un organisme de formuler une politique et des objectifs prenant en compte les exigences législatives et les informations relatives aux impacts environnementaux significatifs.
Elle s’applique aux aspects environnementaux que l’organisme peut maîtriser et sur lesquels il est censé avoir une influence. En ce sens, elle n’instaure pas en elle-même de critères spécifiques de performance environnementale. Elle permet la certification par un organisme agréé.
 
ISO 9001 Version 2000 : A partir de l’année 2000, l’I.S.O. a mis en place une révision de ces normes.
Désignée ISO 9001 version 2000, elles ont comme nouvel objectif prioritaire la satisfaction des besoins du client, en intégrant une politique d’identification, de mesure de prise en compte de leurs exigences.
Elles ont été également simplifiées pour alléger les contraintes organisationnelles des entreprises, en se concentrant sur la maîtrise des processus de réalisation et sur leur amélioration continue.
Ces révisions ont pour objectif de privilégier l’efficacité du système de management de la qualité plutôt que sa conformité à des procédures établies.
Pour prendre en compte les nouvelles contraintes de l’économie mondiale : le Management intégré « Qualité, Sécurité, Environnement », les nouvelles normes ont été conçues pour être compatibles avec le système normatif environnemental ISO 14 000.
Les certificats délivrés par les organismes sont valables 3 ans et sont suivis d’audits de renouvellement.
Depuis décembre 2003, les normes ISO 9001 version 94, 9002 et 9003 ont été définitivement remplacées par la norme ISO 9001 version 2000.
A compter de cette date, toute nouvelle certification et tout audit de renouvellement doit se conformer à ce référentiel.
 
J
 
Jalonnement : Matérialisation d'un parcours, des voies de chemin de fer. (nom masculin) matérialisation d'un parcours, des voies de chemin de fer.
 
Jurisprudence : Ensemble des décisions des juridictions sur une matière dans un pays et tant qu'elles constituent une source de droit. Par extension le mot signifie l'ensemble des principes juridiques qui s'en dégagent.
K
 
Kilomètres/marchandises : Unité de mesure des distances ferroviaires parcourues par les marchandises.
 
Kilomètres/trains : Unité de mesure des distances ferroviaires parcourues autorisées
 
Kilomètres/voyageurs : Unité de mesure des distances ferroviaires parcourues par les voyageurs.
 
L
 
La spécification OHSAS 18001 : La spécification OHSAS 18001, publiée en 1999, est une spécification internationale qui s’applique à tous les types d’organisations (entreprises industrielles, de services...) quelles que soient leurs tailles et leurs activités. Elle permet d’évaluer et de certifier leur système de management de la santé et de la sécurité au travail.
Le concept de base de cette spécification OHSAS 18001 repose sur l’amélioration continue de la maîtrise des risques pour la santé et la sécurité au travail, même si elle n’établit pas d’exigences en matière de niveau des performances. C’est en cela quelle est compatible avec les normes ISO14001 et ISO9001.
Cette spécification permet :
* d’établir un système de management de la santé et de la sécurité au travail pour éliminer ou réduire au minimum les risques encourrus par le personnel et les autres parties intéressées susceptibles d’être exposés à des risques liés aux activités de l’organisme ; * de mettre en œuvre, tenir à jour et améliorer de façon continue son système ; * d’assurer la conformité avec sa politique ; * de démontrer cette conformité.
L’analyse des risques constitue le cœur du système. Elle comprend notamment :
* l’identification systématique des substances ou des préparations dangereuses présentes dans l’établissement ; * l’évaluation des dangers des substances ou des préparations recensées ; * l’évaluation des installations, notamment celles dans lesquelles sont utilisées les substances ou les préparations dangereuses recensées ; * l’identification systématique des dangers et l’analyse des phénomènes liés aux conditions opératoires.
L’analyse des risques porte sur leurs conditions d’exploitation (phases transitoires et d’arrêt incluses). Elle nécessite l’utilisation de méthodes systémiques utilisées en qualité (HAZOP, AMDEC, what-if, arbres de défaillances...).
Ces méthodes peuvent également faciliter l’étude des scénarios d’accident, faire apparaître l’importance du respect de certaines conditions prises comme hypothèses (ex : délai de réaction des opérateurs), envisager les défaillances de mode commun (situations où un événement tel qu’un séisme, un incendie, une erreur de maintenance est susceptible d’affecter simultanément plusieurs systèmes nécessaires à la sûreté de l’installation) et permettre une évaluation correcte des conséquences.
 
Langage à objets : Langage adapté à la programmation par objets.
Note : On trouve aussi dans l'usage le terme langage orienté objets.
Anglais : object-oriented language
Langage formel : Langage qui utilise un ensemble de termes et de règles syntaxiques pour permettre de communiquer sans aucune ambiguïté (par opposition à langage naturel).
 
Liaison : Le terme évoque les liens qui s'établissent entre des personnes ou des groupements organisés ; il a une origine militaire. Il évoque la transmission des ordres et la communication des nouvelles, des informations et, plus généralement aujourd'hui, les canaux de communication d'une organisation.
 
Limitation : C'est restreindre l'impact, c'est-à-dire l'effet sur les valeurs protégées. La finalité de la limitation est d'empêcher tout dommage ou de réduire son importance. Les mesures mises en œuvre visent l’impact dommageable possible. Les actions de limitation ont donc un caractère défensif. On distinguera les mesures de limitation, c’est-à-dire de protection, d’une valeur protégée des mesures de prévention.
 
Limiteur de débit : Limite le débit du fluide dans un circuit hydraulique afin de régler la vitesse des actionneurs lorsque la charge est fixe.
 
Limiteur de pression : Maintient constant la pression dans un circuit hydraulique, immédiatement placé après la pompe hydraulique il protége le matériel et limite la puissance hydraulique.
Limiteur de vitesse (régulateur) : Organe qui au-delà d’une vitesse de réglage prédéterminée, commande l’arrêt de la machine mais également provoque la prise parachute si nécessaire.
 
Listage : 1.Document en continu produit par une imprimante d'ordinateur.
2.Action de lister.
Anglais : listing
 
Lister : 1.Produire un document en continu à l'aide d'une imprimante d'ordinateur.
2.Présenter des données ou des instructions.
 
Locomoteur : Petite locomotive à faible puissance utilisé principalement pour la traction de petit convoi en ligne.
 
Locomotive : Engin de traction sur rail pour tracter des convois voyageurs ou marchandises
Locotracteur : Engin de traction utilisé principalement pour les manœuvres en gare.
 
Logement : Emplacement muni d'un connecteur qui permet l'insertion d'un élément électronique amovible dans un ordinateur.
Anglais : slot.
 
Logiciel : Ensemble des programmes, procédés et règles, et éventuellement de la documentation, relatifs au fonctionnement d'un ensemble de traitement de données.
Anglais : software.
 
Logiciel contributif : Logiciel mis à la disposition du public par son auteur moyennant le versement d'une contribution en cas d'utilisation effective.
Synonyme : logiciel à contribution volontaire, n. m.
Anglais : shareware.
 
Logiciel de groupe : Logiciel permettant à un groupe d'utilisateurs de travailler en collaboration sur un même projet sans être nécessairement réunis.
Synonyme : synergiciel, n. m.
Note : On relève également dans la littérature le terme logiciel de groupe de travail.
Anglais : groupware.
Logiciel public : Logiciel versé au domaine public en raison du renoncement de son auteur à ses droits patrimoniaux.
Anglais : freeware.
 
Longeron : Pièces latérales en acier des locomotives à vapeur soutenant la chaudière et le corps de la locomotive.
 
Longeron ou lisse : Elément horizontal parallèle à la façade du bâtiment dans le sens le plus grand de l’échafaudage.
Elément de protection contre les chutes de hauteur de personne.
 
M
 
Machinerie : Local technique où se situe l’armoire de commande, le treuil, le limiteur de vitesse.
 
Macroordinateur : Ordinateur central de grande puissance possédant des mémoires de tailles importantes, et apte à exécuter des opérations mettant en oeuvre de nombreux périphériques.
Note : Le terme macroordinateur recouvre notamment des notions telles que celles de grand système, gros ordinateur, grand serveur, ordinateur hôte, système central, etc.
Anglais : mainframe.
magasinier : Le magasinier, appelé aussi agent de magasinage, est présent du déchargement des marchandise jusqu’à leur réexpédition. Cet emploi participe à la chaîne logistique d'acheminement des marchandises. Le magasinier assure le stockage et le déstockage des matériaux, produits et articles divers, destinés à approvisionner les clients.
L'agent de magasinage réceptionne et stocke les produits des fournisseurs, il prépare également les commandes à expédier. Il opère le groupage ou le dégroupage des marchandises reçues et procède à leur entreposage. Il suit les instructions du chef magasinier et s’occupe de la préparation physique des commandes. Enfin, il participe à la mise à disposition et au chargement des marchandises à expédier.
Le magasinier tient à jour un état des stocks pour pouvoir suivre les mouvements de marchandises et déclencher les approvisionnements. Avec l'automatisation et l'informatique, ce métier évolue vers une réduction des tâches manuelles et une informatisation des activités de gestion du transport et de l’entreposage. Cependant, une bonne condition physique reste indispensable pour exercer cette profession. La conduite d’engins de portage comme les chariots élévateurs fait toujours partie de la vie quotidienne du magasinier. Son lieu de travail est souvent un hangar dans l’entreprise ou une gare, un port ou un aéroport. Une tenue de travail s’impose dans la majorité des cas.
 
Maille, Travée : Espace entre deux poteaux dans le sens parallèle à la façade.
 
Maintenabilité : Pour une entité ou un système utilisé dans des conditions données, c'est la probabilité qu'une opération de maintenance puisse être effectuée dans un intervalle de temps défini, lorsqu'elle ou il est utilisé dans des conditions et avec des procédures et des moyens prescrits.
 
Maintenance : Ensemble d'actions tendant à prévenir ou à corriger les dégradations d'un matériel afin de maintenir ou de rétablir sa conformité aux spécifications.
Note : Ce terme ne doit pas être employé pour désigner les améliorations fonctionnelles ou de performances apportées à chaque nouvelle version d'un logiciel.
 
Maître d'ouvrage : Le maître d'ouvrage est le propriétaire, le donneur d'ouvrage, celui pour le bénéfice de qui sont effectués les travaux.
Maître d'œuvre : Le maître d'oeuvre est chargé par le maître de l'ouvrage de la réalisation des travaux. Il dirige les travaux au plan technique. Mais cette mission peut avoir une importance variable en fonction des dispositions du contrat et s'étendre par exemple à l'organisation. Les architectes, les ingénieurs-conseils, personnes physiques ou morales, peuvent exercer des missions de maîtrise d'œuvre.
 
Maîtrise : Notion de l’organisation et du management des entreprises évoquant le personnel technicien d’encadrement disposant de missions de direction et de surveillance. La notion évoque aussi l’excellence, la supériorité dans un art, dans un métier. Il signifie aussi la domination, la force de soi. Par extension on parle de maîtrise de la qualité, de maîtrise des risques.
 
Maîtrise de la qualité : Activités et techniques à caractère opérationnel utilisées pour satisfaire aux exigences pour la qualité
 
Maîtrise des risques : Cette formule appartient au vocabulaire de la fiabilité et de la sûreté de fonctionnement qui tend à signifier l’excellence des démarches engagées.
 
Maladie : C'est un processus de morbidité qui tend à altérer la santé jusqu'aux conséquences ultimes. Son évolution lente l'oppose à l'accident.
Maladie nosocomiale : Maladie infectieuse inexistante lors du début des soins et qui est considérée comme devant être imputée au système de soins si elle apparaît dans un délai de 48 heures d’hospitalisation. Le mot grec nosos signifiant « maladie », le néologisme apparaît donc comme étant un pléonasme
 
Maladie professionnelle (code de la sécurité sociale) : Art. L. 461-1 : Est présumé d’origine professionnelle toute maladie désignée dans un tableau de maladies professionnelles et contractée dans les conditions mentionnées à ce tableau….
Si une ou plusieurs conditions tenant au délai de prise en charge, à la durée d’exposition ou à la liste limitative des travaux ne sont pas remplies, la maladie telle qu’elle est désignée dans un tableau de maladies professionnelles peu être reconnue d’origine professionnelle lorsqu’il est établi qu’elle est directement causée par le travail habituel de la victime.
Peut être également reconnue d’origine professionnelle une maladie caractérisée non désignée dans un tableau de maladies professionnelles lorsqu’il est établi qu’elle est essentiellement et directement causée par le travail habituel de la victime et qu’elle entraîne le décès de celle-ci ou une incapacité permanente…(au moins 25%).
Dans les cas mentionnés aux deux alinéas précédents, la caisse primaire reconnaît l’origine professionnelle de la maladie après avis motivé d’un comité régional de reconnaissance des maladies professionnelles….

Art. L 461-4 : Tout employeur qui utilise des procédés des travail susceptibles de provoquer les maladies professionnelles mentionnées à l’article L. 461-2 est tenu, …, d’en faire la déclaration à la caisse primaire d’assurance maladie et à l’inspecteur du travail ou au fonctionnaire qui en exerce les attributions en vertu d’une législation spéciale…

Art. L 461-6 : …, est obligatoire, pour tout docteur en médecine qui peut en connaître l’existence, notamment les médecins du travail, la déclaration de tout symptôme d’imprégnation toxique et de toute maladie, lorsqu’ils ont un caractère professionnel et figurent sur une liste établie par arrêté interministériel, après avis du conseil supérieur de la prévention des risques professionnels.
Il doit également déclarer tout symptôme et toute maladie non compris dans cette liste mais qui présentent, à son avis, un caractère professionnel…...
 
Mallet : Locomotive à vapeur dotée de deux jeux distincts d'essieux moteurs permettant une meilleure adhérence sur la voie pour la traction de lourds convois, en particulier dans les fortes rampes (exemple : les locomotives n° 103 et 104 du Vivarais).
 
Management : Le terme est souvent associé à gestion, dans un même sens. Mais depuis quelques années, une distinction est assez fréquemment opérée. Le management concerne la stratégie, la politique et ses objectifs, les décisions portant sur un programme ou un plan. Il est donc en amont de la gestion. Il en définit l'organisation.
Le manager décide. On parle d'art du management.
L'activité de management ne peut donc pas être normalisée, mais seulement son organisation.
 
Management global : C’est un management systémique qui peut être défini par la structure, par le fonctionnement et par l’objectif. Définition par la structure : Il s’agit d’un système dont chacun des organes intègre l’ensemble des questions santé, sécurité, environnement, qualité dans toutes ses analyses et décisions, du directeur général aux exécutants. Ce système peut également comporter des organisations ayant des missions spécifiques d’assistance et de conseil. Définition par le fonctionnement : il s’agit d’un système dont chacun des organes est coordonné à tous les autres, communique étroitement avec eux, a connaissance de leurs objectifs et de leurs activités et dont toutes les décisions sont prises en connaissance de cet ensemble d’informations. Définition par l’objectif : Il s’agit d’un système dont le fonctionnement, tout entier tendu vers l’objectif défini par sa fonction direction, doit être optimisé en permanence pour s’en approcher le plus près possible.
Management intégré : Il s'agit d'un management qui suppose l’intégration des données santé, sécurité, environnement, qualité dans les missions de chacun des organes de la structure. Il est une condition préalable du management global. Les démarches du management qualité tendent aujourd’hui à l’intégration.
 
Manche à balai : Dispositif de commande à plusieurs degrés de liberté servant à déplacer le curseur d'une visu.
Abréviation : manche, n. m.
Synonyme : poignée, n. f.
Anglais : joystick.
 
Mappe : Représentation de la localisation d'ensembles de données en vue d'en faciliter l'accès.
Termes dérivés : mapper, v. tr. ; mappage, n. m.
Anglais : map.
 
Marquage : Action de faire ressortir un élément graphique ou une partie de texte par modification de ses attributs visuels.
Anglais : highlighting.
 
Marquise : Auvent vitré placé au dessus d'une porte d'entrée dans les gares.
Matériel : Ensemble des éléments physiques employés pour le traitement de données.
Anglais : hardware.
 
Médecin de prévention : C'est un docteur en médecine exerçant des missions de prévention en santé au travail dans les fonctions publiques de l’État et territoriales.
 
Médecin du travail : c'est un docteur en médecine exerçant dans le cadre des services de santé au travail. Le médecin du travail n’a pas le statut des professions libérales, mais celui des salariés. Parce que celui-ci le place en position de subordination vis-à-vis de son employeur, la loi garantit son indépendance technique. Ses missions sont exclusivement de prévention.
 
Médecine du travail : La médecine du travail a été créée par le législateur en 1946. Ses missions ont été confiées à des médecins salariés des employeurs, dont le rôle exclusivement préventif consiste à éviter toute altération de la santé des travailleurs du fait de leur travail, notamment en surveillant les conditions d’hygiène du travail, les risques de contagion et l’état de santé des travailleurs. Elle est aujourd'hui placée dans le cadre de la santé au travail, la médecine du travail engage des démarches pluridisciplinaires, en association avec des intervenants en prévention des risques professionnels.
 
Mémoire : Organe qui permet l'enregistrement, la conservation et la restitution de données.
Anglais : storage memory.
Mémoire de masse : Mémoire externe de très grande capacité.
Anglais : mass storage.
 
Mémoire morte : Mémoire dont le contenu ne peut être modifié en usage normal.
Anglais : ROM, read only memory.
 
Mémoire tampon : Mémoire ou partie de mémoire permettant le stockage temporaire de données entre deux organes ayant des caractéristiques différentes.
Abréviation : tampon, n. m.
Anglais : buffer.
 
Mémoire vive : Mémoire dont le contenu peut être modifié en usage normal.
Anglais : RAM, random access memory.
 
Menace : C'est la manifestation intentionnelle d’un danger. Les services de renseignement ont mission d’en identifier suffisamment tôt les signaux faibles, les services de la défense nationale et de la police d’en prévenir les actions et d’en limiter les effets. Les stratégies militaires et policières prolongent leur analyse des menaces par une analyse de risque. Cette nouvelle démarche est qualifiée de sécurité globale.
Messagerie électronique : Service géré par ordinateur fournissant aux utilisateurs habilités les fonctions de saisie, de distribution et de consultation différée de messages, notamment écrits, graphiques ou sonores.
Abréviation : messagerie, n. f.
Anglais : message handling, electronic mail.
 
Mesures de sécurité – NF EN 1050 : Un moyen qui élimine un phénomène dangereux ou réduit un risque.

 
Méthode : Méthode vient du grec meta-hodos (« la direction qui mène au but »). Programme réglant d’avance une suite d’opérations à accomplir et signalant certains errements à éviter en vue d’atteindre un résultat déterminé.
Le terme a subi l’influence déterminante de Descartes (Discours sur la méthode, 1637) qui insiste sur la manière de faire, sur les moyens. En ce sens, le mot est souvent et abusivement confondu avec outil (les méthodes et outils).
Descartes propose un raisonnement en deux temps permettant d’aller du complexe au simple : • analytique, de décomposition des données, • synthétique, de recomposition. Nous retiendrons de la méthode qu’elle est un moyen de connaître et de parvenir à la fin qui est la connaissance du système. Mais nous soulignerons le danger qu’elle ne soit elle-même une fin, c’est-à-dire du primat des formes sur le contenu. « La façon de donner vaut mieux que ce qu’on donne » (Corneille, Le Menteur).
 
Métro : Chemin de fer souterrain ou aérien à traction électrique qui dessert les quartiers d'une agglomération (" Tube " en anglais, " U-Bahn " en allemand).
 
Métropolitain : Chemin de fer souterrain ou aérien à traction électrique qui dessert les quartiers d'une agglomération .
Micheline : Appellation de l'autorail sur pneumatique conçu et fabriqué par l'Ingénieur Michelin.
 
Microédition : Éditique sur microordinateur.
Anglais : desktop publishing.
 
Micromisation : Remplacement des grands systèmes informatiques par des systèmes plus petits assurant des services équivalents.
Anglais : downsizing.
 
Micromiser : Action de remplacer de grands systèmes informatiques par des systèmes plus petits assurant des services équivalents.
Anglais : to downsize
 
Microordinateur : Ordinateur de dimension réduite dont l'unité centrale est constituée d'un ou plusieurs microprocesseurs.
Anglais : microcomputer
Microprocesseur : Processeur miniaturisé dont tous les éléments sont, en principe, rassemblés en un seul circuit intégré.
 
Microprogramme : Ensemble ordonné d'instructions enregistrées dans une mémoire interne fonctionnellement distincte de la mémoire principale, et dont l'exécution permet celle d'une instruction non câblée du langage machine, ou d'une fonction programmée.
Anglais : firmware.
 
Mikado : Nom donné à une locomotive à vapeur de type 141 avec 4 roues motrices (exemple la 141 R de la SNCF).
 
Mise à niveau : Actualisation d'un logiciel ou d'un matériel.
 
Mise à vide : C’est le temps de montée en régime du moteur entraînant une pompe hydraulique, (1 à 2 seconde) le débit de cette dernière retourne au réservoir.
Mise en marche imprévue/ intempestive (NF EN 292-1) : Toute mise en marche qui, à cause de sa nature imprévue, engendre un risque pour les personnes.
 
Mise en réseau : Constitution et exploitation d'un réseau informatique
Anglais : networking
 
Mission : On entend par mission la charge donnée à quelqu'un d'atteindre un objectif du management et d'accomplir quelque chose. Tout agent d'entreprise est dès lors chargé d'une mission contractuelle. Le terme est plutôt utilisé pour les personnels d'encadrement, les ingénieurs et techniciens. Les personnels d'exécution se voient plutôt généralement confier des tâches.
 
Mode dialogué : Mode de traitement de données permettant un dialogue entre système informatique et utilisateur.
Anglais : conversational mode.
 
Moise : Elément horizontal (lisse, longeron, traverse).
Montant : Composant d’un poteau.
 
Morphage : Transformation progressive d'une image en une autre par un traitement informatique.
Anglais : morphing.
 
Mot-clé : Descripteur extrait du texte qu'il caractérise ou d'un thésaurus.
Anglais : keyword.
 
Moteur d'inférence : Partie d'un système expert qui effectue la sélection et l'application des règles en vue de la résolution d'un problème donné.
Anglais : inference engine
 
Mountain : Nom donné à une locomotive à vapeur de type 241 avec 4 roues motrices (Exemple la 241 A de l'Est et la 241 P du PLM).
Moyens de travail – NF X 35-001 : Outils, machines, véhicules, engins, meubles, installations et autres éléments matériels du système de travail.
 
Multiprocesseur : Ordinateur possédant plusieurs processeurs principaux.
Anglais : multi-processor.
 
Multiprogrammation : Technique d'exploitation permettant l'exécution imbriquée de plusieurs programmes menés de front.
 
Multitraitement : Mode de fonctionnement d'un ordinateur selon lequel plusieurs processeurs ayant accès à des mémoires communes peuvent opérer en parallèle sur des programmes différents.
 
N
 
Nacelle de vigie : Panier métallique suspendu sous un signal permettant l'accès de ce dernier pour sa maintenance.
Neurone formel : Dispositif à plusieurs entrées et une sortie qui modélise certaines propriétés du neurone biologique.
Note : La valeur de sortie du neurone formel est une fonction non linéaire, généralement à seuil, d'une combinaison de valeurs d'entrée dont les coefficients de pondération sont ajustables.
Anglais : artificial neurone.
 
Nomenclature : Notion du droit de l’environnement qui évoque une liste. Le terme renvoie principalement aux législations relatives aux installations classées et à l’eau.
 
Non Recouvert : Echafaudage sur lequel aucune protection n’est ajoutée.
 
Non-conformité : non-satisfaction à une exigence spécifiée
 
Norme : Formule abstraite définissant ce qui doit être. En ce sens, est souvent employé pour droit, loi, règlement. La norme est aussi la formule qui permet de définir ce que doit être un type d'objet, un procédé technique, un produit. La norme est aujourd'hui le moyen retenu par les entreprises pour rendre plus efficace et plus rationnelle la production dans un secteur économique donné. Elle définit des spécifications techniques qui peuvent être approuvées par un organisme à qui est reconnue contractuellement une certaine compétence normative.
L'autorité administrative peut homologuer certaines normes. Celles-ci servent alors de référence à une réglementation.
La norme peut être imposée par la loi ou les règlements. Elle vaut alors règlement.
Norme EN 81 : Norme régissant les ascenseurs en France.
 
Norme ISO 8383 : Norme régissant les ascenseurs sur les navires.
 
Numérique : Se dit, par opposition à analogique, de la représentation de données ou de grandeurs physiques au moyen de caractères - des chiffres généralement - et aussi des systèmes, dispositifs ou procédés employant ce mode de représentation discrète.
Anglais : digital, numerical, numeric.
 
Numériser : Représenter un signal (caractère, image, impulsion, etc.) sous forme numérique.
Termes dérivés : numériseur, numérisation.
Anglais : to digitize.
 
Numériseur : Appareil permettant de numériser des pages de texte et des images.
Numéro d'urgence : Numéro d'appel qui permet le recours immédiat à un service d'assistance spécialisée.
Anglais : hot line.
 
Nœud : Système d’assemblage qui assure la connexion de pièces de directions différentes.
 
O
 
Objectif : C’est ce qui permet d’atteindre la cible. L’objectif est donc la condition de celle-ci ou du but. Ainsi, celui qui a la responsabilité de viser un but doit s’imposer la définition d’objectifs. Ainsi, dès lors que la loi dispose que le but est l’absence de toute atteinte à la personne humaine, chacun aura pour objectif d’adapter ses comportements et ses décisions à la satisfaction de cette exigence.
 
Obligation : Notion du droit qui signifie qu'une personne est contrainte de faire ou de ne pas faire quelque chose. On distingue les obligations légales ou réglementaires des obligations contractuelles.
Le mot est le correspondant dans le champ du droit à mission (terme du management) et à devoir (terme de la morale).
 
Obligation contractuelle de sécurité de résutat : C'est une obligation prenant sa source dans un contrat. La jurisprudence distingue les obligations de moyens des obligations de résultat. Ainsi, le contrat médical est le plus souvent source d’une obligation de moyens, alors que le contrat de transport est généralement source d’une obligation de résultat. La jurisprudence sociale retient, depuis 2002, le principe qu’en vertu du contrat de travail qui le lie à son salarié, l’employeur est tenu à l’égard de ce dernier par une obligation de sécurité de résultat.
Obligation générale de sécurité : C'est une obligation qui demande à son débiteur de ne pas limiter sa diligence au seul respect des règles particulières et de décider de prendre toutes les mesures complémentaires qu’il juge nécessaires à la sécurité. À partir des années 1980, la jurisprudence pénale a retenu le principe d’une obligation générale de sécurité du chef d’entreprise ou d’établissement à l’égard du personnel qu’il dirige. En 1991, la loi de transposition de la directive CE de 1989 a clairement et fermement consacré le principe d’une telle obligation dans notre ordre juridique.
 
Octet : Ensemble ordonné de huit éléments binaires traités comme un tout.
Notes :
1.Un octet est souvent utilisé pour représenter un caractère alphanumérique.

2.Lorsqu'une grandeur est exprimée en multiples de l'octet, les symboles ko, Mo et Go représentent respectivement le kilooctet, le mégaoctet et le gigaoctet. Dans ce cas et contrairement à la norme, on considère généralement que le kilooctet est égal à 2^10 = 1 024 octets et non 1 000 et le mégaoctet à 2^20 et non 1 000 000.

Anglais : byte.
 
Opérateur : Mécanisme d’ouverture et de fermeture de porte cabine.

 
Opération : Le terme correspond aussi à une série de mesures coordonnées en vue d'atteindre un résultat dans un domaine quelconque. Il est utilisé dans la législation hygiène et sécurité du travail relative aux situations de coactivités liées aux interventions d'entreprises extérieures et aux chantiers.
 
Opérationnel : C'est un néologisme qualifiant toute personne qui est investie d'une mission de ce type. Le mot s'oppose au fonctionnel. On confond parfois l'opérationnel au hiérarchique, c'est-à-dire au commandement.
Ordinateur : Équipement informatique de traitement automatique de données comprenant les organes nécessaires à son fonctionnement autonome.
Anglais : computer.
 
Ordinateur bloc-notes : Ordinateur portatif dont le format est voisin de celui d'un grand cahier (format A4).
Anglais : notebook computer.
 
Ordinateur de poche : Ordinateur portatif de format de poche.
Anglais : palmtop computer, pocket computer
 
Ordinateur de table : Ordinateur conçu pour fonctionner à poste fixe sur un plan de travail.
Anglais : desktop computer.
 
Ordinateur individuel : Ordinateur d'usage individuel, dans un cadre professionnel ou domestique.
Ordinateur portable : Ordinateur conçu pour être déplacé manuellement et utilisé en des lieux différents.
Anglais : portable computer.
 
Ordinateur portatif : Ordinateur portable à alimentation autonome, de taille et de poids réduits.
Anglais : laptop computer.
 
Organisation : Il s'agit du résultat de l'action d'organiser. Organiser c'est doter d'une structure et d'un mode de fonctionnement. L'organisation suppose une coordination. Tous ces mots sont assez proches. Ils évoquent tous l'ordonnancement, le souci d'organisation pour un résultat. On peut en déduire qu'un agent opérationnel doit mettre en place les liaisons nécessaires entre les différentes parties du système qui lui est confié, il doit assurer la coordination en agençant ces parties, et doter le système d'une structure et d'un mode de fonctionnement.
 
Organiseur : 1.Logiciel pour la gestion de données personnelles telles que rendez-vous, adresses, etc.
2.Par extension, ordinateur de poche remplissant essentiellement cette fonction.
Synonyme : agenda électronique, n. m.
Anglais : organizer.
 
Organisme agréé : Il s'agit d'une entreprise spécialisée ayant reçu un agrément d’une administration pour effectuer des contrôles techniques de sécurité obligatoires.
Osselet : Pièces placées entre le châssis de la locomotive et celui du bogie.


 
Outil : C'est un procédé technique utilisé pour la mise en œuvre des suites d'opérations d'une méthode.
 
P
 
Pacific : Nom donné à une locomotive à vapeur de type 131 avec 3 roues motrices (exemple la 231 G du PLM).
 
Palettage : Passage planchéier permettant de traverser facilement les voies pour des piétons ou des véhicules.
 
Palette : Instrument manuel pour donner le départ d'un train.
Panne : État anormal d'une unité fonctionnelle la mettant dans l'impossibilité d'accomplir une fonction requise.
Notes :
1.On entend par unité fonctionnelle soit un système complet, soit l'un quelconque de ses éléments.

2.Le terme anglais fault désigne aussi une anomalie, condition anormale diminuant ou supprimant l'aptitude d'une entité fonctionnelle à accomplir une fonction requise.

Anglais : fault.
 
Pantographe : Appareil à archet simple, ou double, permettant le captage du courant sous un caténaire.
 
Parachute : Organe mécanique destiné à arrêter et maintenir à l’arrêt la cabine (éventuellement le contrepoids) sur ses guides en cas de survitesse ou de rupture des organes de suspension.
 
Pare gravois (pare gravats) : Disposition constructive inclinée à arrêter les objets et matériaux dans leur chute avant qu’ils ne touchent le sol.
 
Partage de temps : Technique d'exploitation d'un même ordinateur par plusieurs utilisateurs qui exécutent simultanément en mode dialogué, chacun à son propre rythme, des travaux indépendants.
Note : Dans l'usage courant, on peut utiliser la forme travail en temps partagé.
Anglais : time sharing.
Passage piéton : Disposition constructive particulière de départ de pied destiné à assurer la libre circulation protégée du public sous l’échafaudage.
 
PCB : NATURE ET ORIGINE

Le PCB (polychlorobiphenyles) est un liquide isolant que l’on retrouve dans le coeur de certains appareils électriques comme les transformateurs, les cellules ou les condensateurs. Ce produit est souvent connu sous les noms de marque ASKAREL ou PYRALENE. Utilisé de façon industrielle dès les années 30, en raison de leur ininflammabilité et de leurs excellentes caractéristiques diélectriques, le PCB a été interdit de fabrication et de vente en 1987.
Le PCB est susceptible de se dégrader en produits hautement toxiques et particulièrement stables (des Furanes principalement), notamment sous l’effet de la chaleur.En outre, ces molécules étant très peu biodégradables, leur rejet dans l’environnement entraîne des phénomènes de bioaccumulation préoccupants pour la faune et pour la santé humaine. De ce fait, elles comptent parmi les polluants organiques persistants, dont la production est interdite dans la convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants.

REGLEMENTATION

En France, le décret n°57-59 du 2 février 1987 interdit la commercialisation d’appareils contenant des PCB. Le décret n°2001-63 du 18 janvier 2001, transposant la directive européenne n°96/59/CE du 16 septembre 1996, conduit à l’établissement d’un inventaire puis d’un plan d’élimination progressif et de décontamination des appareils en contenant.
Toutes les entreprises et organisations publiques sont tenues d’éliminer l’intégralité de leurs déchets au PCB avant 2010, dans le respect d’un Plan National d’Elimination approuvé par l’arrêté du 26 février 2003.

TRAITEMENT -VALORISATION

APROCHIM, filiale du groupe CHIMIREC, assure la collecte, le traitement et le recyclage des déchets contaminés par les PCB.
propriétaire du process de traitement physico-chimique, APROCHIM neutralise le polluant qui sera ensuite incinéré par son partenaire ARKEMA. Les produits décontaminés < 50 ppm et séparés sont valorisés dans des filières spécialisées.
 
Pendentif : Ensemble des câbles électriques qui relient la cabine à la machinerie.
 
Pendule : Elément de la caténaire, reliant le câble porteur et la ligne de contact, et permettant d'absorber les phénomènes vibratoires provenant du vent ou du passage d'une locomotive.
 
Performance environnementale : résultats mesurables du système de management environnemental, en relation avec la maîtrise par l'organisme de ses aspects environnementaux sur la base de sa politique environnementale, de ses objectifs et cibles environnementaux.
Permutation : Processus consistant à échanger le contenu d'une zone de mémoire principale avec le contenu d'une zone de mémoire auxiliaire.
Anglais : swap.
 
Photostyle : Dispositif d'entrée que l'opérateur pointe directement sur l'écran d'une visu.
Anglais : light pen.
 
Picasso : Surnom donné aux autorails thermique de la série X 4.300 DE LA SNCF.
 
Pilote : Programme de gestion des échanges avec un périphérique.
Synonyme : gestionnaire de périphérique, n. m.
Anglais : driver.
 
Pixel : Plus petit élément d'une présentation visualisée auquel peuvent être affectés séparément des attributs tels que luminosité, couleur, clignotement.
Anglais : pixel.
Plan : Ce terme est aujourd’hui souvent utilisé pour qualifier les développements sur le terrain des politiques gouvernementales. Dans le domaine du danger, la nouvelle pratique des plans interministériels doit être remarquée. Le terme correspond également aux programmes d’actions que les chefs d’entreprises ont mission de mettre en œuvre en matière de santé, sécurité et environnement. Diverses obligations légales imposent aux entreprises et collectivités la mise en œuvre de plans particuliers : plan de prévention, plan particulier de sécurité et de protection de santé, plan général de coordination, plan de prévention des risques technologiques, plan de prévention des risques naturels, plan d’opération interne, plan particulier d’intervention, plan local d’urbanisme, etc.
 
Plan de travail – NF X 35-104 : Surface matérialisée supportant les objets atteints, maintenus ou manipulés par l’opérateur.

 
Plancher : Surface de travail constituée par un ou plusieurs plateaux assujettis ou non à l’ossature, ou par des planches d’échafaudage.
Dans le cas d’utilisation de plateaux non assujettis et de planches d’échafaudage, un dispositif de contreventement horizontal est nécessaire.
 
Plaque de base ou semelle ou socle fixe : Pièce métallique disposée à la base des poteaux par emboîtement, destinée à assurer une certaine répartition des charges.
 
Plaque tournante : Dispositif circulaire pour orienter les locomotives dans le sens de la marche et/ou pour les héberger sur des voies abritée ou non par une rotonde ou une remise.
Plateau : Elément préfabriqué de plancher qui supporte une charge par lui-même.
Un ensemble de plateaux peut faire office de contreventement horizontal.
 
Plinthe : Elément de protection, contre les chutes de hauteur de personnes et d’objets, installés en rive de plancher.
 
Point de figeage : Température la plus basse à laquelle une huile cesse de s’écouler normalement.
 
Point éclair : Température à laquelle les vapeurs produites par l’huile s’enflamme aussitôt au contact d’une flamme sans que la combustion puisse continuer.
 
Pointeur : Donnée permettant de retrouver l'adresse d'un groupe de données.
Anglais : pointer.
Police : Ensemble des lettres et signes constituant un assortiment de caractères, et défini par un même style de dessin.
Anglais : font.
 
Politique environnementale : déclaration par l'organisme de ses intentions et de ses principes relativement à sa performance environnementale globale qui fournit un cadre à l'action et à l'établissement de ses objectifs et cibles environnementaux.
 
Pollution : Modification défavorable du milieu naturel qui apparaît en totalité ou en partie comme un sous-produit de l'action humaine, au travers d'effets directs ou indirects altérant les critères de répartition des flux d'énergie, des niveaux de radiation, de la constitution physico-chimique du milieu naturel et de l'abondance des espèces vivantes.
 
Polycourants : Engins de traction pouvant circuler sous plusieurs types de courants électriques différents.
 
Pont transbordeur : Pont roulant permettant le déplacement latéral sur d'autres voies parallèles.
Portabilité : Aptitude d'un programme à être utilisé sur des systèmes informatiques de types différents.
 
Portail de tunne : Façade en pierre ou en ciment ornant l'entrée d'un tunnel.
 
Porte palière : Porte obstruant à chaque étage les ouvertures dans la gaine et servant d’accès à la cabine.
 
Porte planche ou traverse intermédiaire : Support intermédiaire fixé sur longeron ou lisses ou moises, destiné à recouper la portée des planches.
 
Portillon : Elément pivotant d’un garde-corps qui permet temporairement le passage à travers celui-ci.
Portique : Poutre horizontale soutenue par des poteaux, ou appareil de levage se déplaçant sur des rails.
 
Posture – NF X 35-104 : Attitude corporelle adoptée par l’opérateur ou imposé à celui-ci au cours de son activité.
 
Poteau : Ensemble de montants. Le poteau prend appui sur le sol.

 
Potence : Console fixée sur un montant ou un cadre destiné à recevoir une charge. La capacité de charge est inscrite sur la potence.
 
Potence : Portique surplombant les voies et doté de nacelles de vigie supportant une ou plusieurs signalisations.
Poutre de franchissement : Elément préfabriqué ou disposition constructive permettant, par suppression locale d’un ou plusieurs poteaux, de créer une ouverture dans l’échafaudage.
 
Poutre de suspension : Poutre lestée travaillant en porte à faux, amovible, destinée à l’accrochage de la plate forme suspendue.
 
Pratique : La pratique a pour mission de garantir, dans l’esprit d’un principe, le résultat voulu par une ou des règles. On évoque les " bonnes pratiques ". Mais, alors que les règles sont nécessairement plurielles, un même principe ou une même pratique peuvent être communs à plusieurs d’entre-elles.
 
Précaution : C'est l'exigence de la mise en oeuvre de moyens dans la prévision, la prévention et la limitation. En ce sens, le principe de responsabilité demande de la précaution.
 
Préjudice : Dommage causé à quelqu'un.
Prétraitement : Opération qui conduit à la modification de la composition chimique ou des caractéristiques physiques du déchet et qui nécessite un traitement complémentaire ou une mise en décharge contrôlée.
Le but principal est de diriger, par le jeu de mélanges et de séparations de phases, chaque fraction du déchet vers sa destination économique optimale. (Circulaire du 30 août 1985)
 
Préventeur : Néologisme qualifiant primitivement les personnels non médicaux œuvrant dans le domaine de la prévention en santé-sécurité au travail. Progressivement, le terme a été étendu aux autres domaines des risques. Le préventeur exerce principalement des missions d’assistance technique et de conseil. La fonction ne dispose pas d’un statut légal, de sorte que son existence dans les entreprises, dans les administrations et les collectivités est subordonnée à la libre décision de la fonction chef d’entreprise. Cependant, l’article 7 de la directive cadre Santé-sécurité au travail de 1989 demande que les États membres de l’Union européenne imposent la création de services de protection et de prévention. La France considère que le fait d’avoir réformé les services de médecine du travail en services de santé au travail, avec l’obligation complémentaire de proposer aux entreprises les services d’intervenants en prévention des risques professionnels (IPRP) vaut transposition. Cette position est cependant contestée par les associations de préventeurs qui attendent une reconnaissance légale de la fonction.
 
Prévention : Parmi les nombreux sens du mot, on retiendra celui d’aller au devant d’une chose pour y faire obstacle. Il s’agit des causes ou des sources des dommages potentiels, c’est-à-dire du danger. Les actions de prévention ont un caractère offensif.
Au plan du management, la prévention s’attache à maîtriser les risques évalués. Elle est un des principes fondamentaux d’un système de management.
Au plan médical, le sens est différent. L’OMS et la législation française de santé publique distinguent trois stades de prévention :
• la prévention primaire, qui a pour objet d’éliminer ou de réduire les facteurs d’altération de la santé,
• la prévention secondaire, qui consiste dans le dépistage des premiers signes d’altération de la santé,
• la prévention tertiaire, qui relève de l’activité de soins et vise à limiter les effets des maladies.
Nous constatons que seule la prévention primaire correspond à notre définition de la prévention.
 
Prévention de la pollution : utilisation de procédés, pratiques, matériaux ou produits qui empêche, réduit ou contrôle la pollution, qui peut inclure le recyclage, le traitement, les changements de procédés, les mécanismes de contrôle, l'utilisation efficace des ressources et la substitution de matériaux.
 
Prévention intrinsèque – NF EN 292-1 : Mesures de sécurité qui consistent à :
- éviter ou réduire autant de phénomènes dangereux que possible en choisissant convenablement certaines caractéristiques de conception et,
- limiter l’exposition des personnes aux phénomènes dangereux inévitables ou qui ne peuvent être suffisamment réduits ; ceci s’obtient en réduisant le besoin, pour l’opérateur, d’intervenir dans des zones dangereuses.

Prévision : Ce mot possède deux sens, celui de planification et programmation de moyens opérationnels (sécurité civile par exemple), et dans ce sens, il apporte plutôt une qualification au principe de limitation.
Le second sens est celui de voir auparavant et apercevoir à l'avance, d'anticiper. En ce sens, la prévision correspond à l’ensemble des organisations, des méthodes et des outils permettant de définir des scenarii. La prévision s’appuie sur l’expérience, la mémoire et s’organise grâce à l’imagination autour de processus probables.
 
Principe de PASCAL : La pression exercée sur un liquide au repos est transmise intégralement en tout point du liquide.
 
Principe de précaution : Cette formule a été consacrée en 1992, lors de la conférence internationale de Rio sur l’environnement. Le principe de précaution a été inscrit dans le droit positif français par la loi du 2 février 1995, dite loi Barnier sur l’environnement, qui en donne une définition aujourd’hui codifiée à l’article L. 110-1 du Code de l’environnement : « l’absence de certitudes, compte tenu des connaissances scientifiques et techniques du moment, ne doit pas retarder l’adoption de mesures effectives et proportionnées visant à prévenir un risque de dommages graves et irréversibles à l’environnement à un coût économiquement acceptable ».
On en trouve une application aux produits chimiques à l’article L 521-5 du même code. Il est devenu une norme constitutionnelle en 2005, avec l’adoption de la Charte de l’envionnement qui énonce : « Lorsque la réalisation d’un dommage, bien qu’incertaine en l’état des connaissances scientifiques, pourrait affecter de manière grave et irréversible l’environnement, les autorités publiques veillent, par application du principe de précaution et dans leurs domaines d’attributions, à la mise en oeuvre de procédures d’évaluation des risques et à l’adoption de mesures provisoires et proportionnées afin de parer à la réalisation du dommage ».
 
Probabilité : Ce terme est issu de « probable », qui évoque ce qui est vraisemblable, qui a de fortes chances de se produire. Il est utilisé en mathématiques, depuis Fermat et Pascal, pour qualifier le calcul des possibilités de survenance d’un événement aléatoire.
Longtemps dominé par la culture déterministe, le droit du danger demande aujourd’hui de recourir aux méthodes probabilistes, notamment dans l’évaluation des risques pour la santé-sécurité au travail et dans les études de dangers de la législation sur les risques technologiques. Cependant, la démarche probabiliste qui s’oppose à la démarche déterministe doit, pour être satisfaisante, être combinée avec celle-ci. On oublie néanmoins souvent que les lois des probabilités supposent des hypothèses mathématiques précises qui ne sont pas toujours respectées en pratique et que les auteurs vérifient de plus en plus rarement. On aboutit ainsi souvent à de pseudo calculs scientifiques présentés comme des preuves au secours d’une opinion.
 
Procédure : Une procédure est définie par l’organisation dans le temps d’un ensemble d’opérations élémentaires en vue de l’obtention d’un objectif final.
Procédure : manière spécifiée d'accomplir une activité.
 
Processeur : 1.Organe destiné, dans un ordinateur ou une autre machine, à interpréter et à exécuter des instructions.

2.Par analogie, ensemble de programmes permettant d'exécuter sur un ordinateur des programmes écrits dans un certain langage.

Termes dérivés : biprocesseur, ordinateur ayant deux processeurs centraux ; triprocesseur, ordinateur ayant trois processeurs centraux ; multiprocesseur, ordinateur ayant plusieurs processeurs centraux.
Anglais : processor.
 
Processeur vectoriel : Processeur conçu pour appliquer le même traitement à des éléments homologues de tableaux de données.
Anglais : array processor.
 
Processus de travail – NF X 35-001 : Succession, dans le temps et dans l’espace, de l’action conjointe de l’homme, des moyens de travail, des matériaux, de l’énergie et de l’information dans le système de travail.
 
Producteur : Dans le domaine des banques de données, désigne celui qui les crée et les met à jour.
Note : Le terme prestataire, incorrect dans ce sens, est à proscrire.
Progiciel : Ensemble complet et documenté de programmes conçu pour être fourni à plusieurs utilisateurs, en vue d'une même application ou d'une même fonction.
Anglais : package.
 
Programmation par objets : Mode de programmation dans lequel les données et les procédures qui les manipulent sont regroupées en entités appelées objets.
Voir aussi : langage à objets.
Anglais : object-oriented programming.
 
Prospective : C'est une notion proche de la prévision, mais qui s’en distingue par son caractère plus lointain. Né de la science économique, ce terme qualifie la prévision à long terme.
 
Protecteur (issue de NF EN 292-1) : Élément utilisé spécifiquement pour assurer une protection au moyen d’une barrière matérielle (fixe, mobile, réglable, avec dispositif de verrouillage ou d’interverrouillage, commandant la mise en marche, …)
 
Protection – NF EN 292-1 : Mesures de sécurité qui consistent en l’emploi de moyens techniques spécifiques, appelés protecteurs et dispositifs de protection, afin de protéger les personnes contre les phénomènes dangereux que l’application des techniques de prévention intrinsèque ne permet raisonnablement ni d’éviter ni de limiter suffisamment.
Q
 
Quadri-courants : Engins de traction pouvant circuler sous quatre types de courants électriques différents.
 
Quai : Plate-forme ou trottoir qui s'étend le long des voies des gares permettant le transbordement des voyageurs ou des marchandises
 
Qualité : Aptitude d’un produit, d’un service ou d’un système, à satisfaire les besoins des utilisateurs.
 
R
 
Raccourci clavier : Touche ou combinaison de touches du clavier qui peut se substituer à une séquence de commandes plus complexes.
Anglais : hot key.
 
Rail : Profilé d'acier laminé, constituant le chemin de roulement et de guidage des roues des véhicules ferroviaires.
Rame : Convoi formé de voitures.
 
Rampage : Par l’inertie du volant moteur un débit hydraulique décroissant maintiendra le circuit sous pression jusqu'à l’arrêt complet de la machine.
 
Reach : Reach (Registration, Evaluation and Autorisation of Chemicals « enregistrement, évaluation et autorisation des produits chimiques) est un règlement communautaire qui vise l’identification et l’élimination progressive des produits chimiques les plus dangereux. Il est applicable en France comme dans tous les pays de l’Union européenne depuis le 1er juillet 2007.
Il s’agit peut-être du texte le plus complexe et le plus ambitieux créé par l’Union européenne. S’agissant d’un règlement et non d’une directive, il n’a pas à être transposé par une loi française, car il est directement applicable. Cette nuance mérite une attention particulière, car chaque État membre doit dès lors rendre compte devant l’Union de la qualité et de l’efficacité des moyens et des mesures qu’il engage. L’UE est en position de premier responsable. Afin d’assumer cette responsabilité, elle a créé une Agence européenne des produits chimiques qui doit lui permettre d’exercer un contrôle direct sur les pratiques nationales.
Les États doivent mettre en œuvre une réponse adaptée aux exigences du règlement. En France, le ministère chargé de l’écologie a reçu mission du gouvernement d’animer et de coordonner au plan politique, la réponse opérationnelle française. Sur le terrain, l’Agence française de la sécurité sanitaire de l’environnement et du travail (AFSSET) a une délégation en ce sens. Elle fait fonction de tête d’un réseau au sein duquel les deux instituts spécialisés dans les risques chimiques que sont l’INERIS et l’INRS, occupent une place essentielle.
Ceux-ci ont commencé à s’organiser dès 2005, en mettant en commun certains de leurs moyens dans le cadre du Bureau d’évaluation des risques des produits et agents chimiques (BERPC). L’AFSSET et le BERPC constituent le fer de lance des moyens français.
 
Réalité virtuelle : Technique de communication homme-machine consistant à immerger à l'aide de dispositifs d'entrée/sortie particuliers, une personne dans un univers sensoriel de synthèse recalculé en temps réel (images, son, sensations tactiles...).
Note : Ces dispositifs peuvent être des casques, des gants, etc.
Anglais : virtual reality
 
Réamorcer : Provoquer à nouveau l'exécution de l'amorce.
Anglais : to reboot.
Rebroussement : Changement de sens sur une direction. Par exemple, dans une gare en impasse, le train arrivé du nord repart sur une partie commune de la voie avant de poursuivre son itinéraire en direction du sud.
 
Recouvert : Echafaudage sur lequel est ajouté et fixé à la structure une protection par filet, bâche ou bardage.
 
Redresseurs : Mutateur qui transforme un système de courant. Il en existe de différent type comme les ignitrons, les excitrons, les diodes, etc… .
 
référence : Action de se référer: faire référence à un texte. Autorité, texte sur lesquels on s'appuie. Indication en tête d'une lettre, au bas d'une page. [au pluriel] Attestations sur l'honnêteté, les capacités, etc. [urbanisme] Plan de référence: étude préalable d'ensemble, pour une ville donnée, des opérations d'aménagement et de construction susceptibles d'y être entreprises à court ou moyen terme.
 
Référentiel : Ensemble structuré d'informations, utilisé pour l'exécution d'un logiciel, et constituant un cadre commun à plusieurs applications.
Anglais : repository.
Règle : Une règle a pour mission d’être appliquée, de définir ce qui doit être (un objet, un comportement, etc.). Subordonnée au principe, elle fixe un résultat qui doit être atteint.
 
Régulateur : Mécanisme de prise de vapeur sur les locomotives à vapeur.
 
Régulateur : Cheminot chargé de réguler le trafic ferroviaire à partir d'un poste d'aiguillage, d'un poste d'enclenchement, ou d'un poste de commandement.
 
Réinitialiser : Remettre un système informatique ou une application à l'état initial.
Anglais : to reset.
 
Relancer : Remettre en marche un système informatique ou une application après retour à un état de référence.
Anglais : to restart.
Remise : Hangar permettant le remisage de matériel roulant.
 
Renseignement : Il s'agit d'une indication, une information. On renseigne quand on fait connaître quelque chose à quelqu’un. On se renseigne quand on fait des recherches, des investigations pour savoir quelque chose, pour avoir une information ou l’enrichir.
 
Réparation : Notion relevant du droit de la responsabilité civile et évoquant le dédommagement (dommages et intérêts) et l’indemnisation des victimes. La réparation souligne aussi l’idée de remise en l’état. Le droit de la réparation a connu d’importantes évolutions depuis le Code civil (1804).
Fondée initialement sur la preuve d’une faute à l’origine du fait dommageable, l’action en réparation est aujourd’hui très simplifiée grâce à l’existence de divers régimes nouveaux de responsabilité sans faute : responsabilité du fait des choses (1896), responsabilité de l’employeur en matière d’accidents du travail (1898) et de maladies professionnelles (1919), responsabilité du conducteur dans les accidents de la circulation (1985).
 
Répartition (dispositif de) : Dispositif destiné à palier l’insuffisance de la surface d’appui des semelles et à limiter les tassements (camarteau).
 
Répertoire : Liste d'identificateurs, classés selon des arguments appropriés, permettant l'accès aux informations qu'ils désignent.
Anglais : directory.
Répression : Notion relevant du droit pénal et évoquant la punition, la sanction d’une faute. La répression est soumise à des conditions strictement définies par la loi (principe de la légalité des délits et des peines). Elle est confiée à l’organisation judiciaire qui est seule compétente pour la mettre en œuvre, dans une décision de justice soumise à des procédures précises et impératives. De nombreuses infractions pénales sont prévues dans le domaine du droit du danger de sorte que la répression est une donnée importante de celui-ci.
 
Requête : Expression formalisée d'une demande.
Anglais : request.
 
Réseau informatique : Ensemble des moyens matériels et logiciels mis en oeuvre pour assurer les communications entre ordinateurs, stations de travail et terminaux informatiques.
Abréviation : réseau., n. m.
Anglais : computer network
 
Réseau local : Ensemble connexe, à caractère privatif, de moyens de communication établi sur un site restreint pourvu de règles de gestion du trafic et permettant des échanges internes d'informations de toute nature, notamment sous forme de données, sons, images, etc.
Note : Le réseau local, ainsi défini en informatique, ne doit pas être confondu avec la notion de réseau local de raccordement, utilisée dans les télécommunications.
Anglais : local area network.
 
Réseau neuronal : Ensemble de neurones formels interconnectés permettant la résolution de problèmes complexes tels que la reconnaissance des formes ou le traitement du langage naturel, grâce à l'ajustement des coefficients de pondération dans une phase d'apprentissage.
Anglais : neural network.
Réseautique : Ensemble des techniques destinées à concevoir et mettre en oeuvre des réseaux informatiques.
Anglais : networking.
 
Réserve sanitaire : Un corps de réserve sanitaire géré par un établissement public administratif placé sous la tutelle du ministre de la santé est chargé d’acquérir, de fabriquer, d’importer, de distribuer les produits et services nécessaires à la protection des populations face aux menaces sanitaires graves. Il finance également l’emploi de réservistes. Son objet est de compléter, en cas d’événements excédant leurs moyens habituels, ceux mis en œuvre dans le cadre de leurs missions par les services de l’État, des collectivités territoriales et des autres personnes participant à des missions de sécurité civile. Ce corps de réserve est constitué de professionnels et anciens professionnels de santé et d’autres personnes expérimentées.
 
Réserves communales de sécurité civile : Une réserve communale de sécurité civile permet au maire d’encadrer les bénévoles qui se présentent spontanément en cas de catastrophe. Elle a vocation à agir dans le seul champ des compétences communales. Elle ne peut se substituer ou concurrencer les services publics de secours et d’urgence. La commune a mission de la doter des moyens directement liés et adaptés à ses attributions.
 
Résilience : À l’origine, il définit la résistance aux chocs d’un matériau. L’apport des Anglo-Saxons n’est pas négligeable puisque le mot anglais resilience, désigne à l’origine la capacité d’un matériau à conserver ses caractéristiques et à poursuivre sa fonction après avoir subi un choc. Il était donc une caractéristique mécanique.
Aujourd’hui, il est utilisé par les épidémiologistes et les psychologues du comportement, il évoque également la capacité de se reconstruire après une catastrophe ou un traumatisme. Depuis quelques années, il s’est étendu au vocabulaire sociologique où il désigne la capacité d’une société à faire face à des changements forts sans bouleversements culturels ou traumatismes. Il a intégré récemment le vocabulaire de la sécurité et du développement durable, pour signifier la capacité d’un groupe social, d’une collectivité à surmonter les conséquences d’une catastrophe majeure.
À Londres, après les attentats du 11 septembre, une équipe de spécialistes a eu pour mission de réfléchir et de construire un programme d’action capable d’apporter des réponses rapides et efficaces à toutes les formes de catastrophes. Parmi les mesures retenues, figure notamment le travail de mémoire des catastrophes vécues par les générations précédentes. Cette équipe s’est appelée The London Resilience Team.
 
Responsabilité : Ce mot est issu du parlementarisme britannique et de l’obligation du pouvoir exécutif de répondre politiquement devant la Chambre des communes. Les Codes napoléoniens, civil et pénal l’ont ignoré. Il n’est apparu dans le Code pénal français qu’en 1994, à l’occasion de sa réforme. Il a été toutefois utilisé dès le XIXe siècle dans la pratique judiciaire pour traduire l’obligation de l’auteur d’un dommage ou d’une infraction pénale de rendre compte de ses actes devant les tribunaux civils et pénaux.
Le terme a cependant de fortes potentialités morales et juridiques qui transcendent largement ces dimensions juridiques. Pour en comprendre la portée, il doit être envisagé dans ses trois fondements principaux que sont la raison, le devoir et la sanction. Est-il nécessaire de rappeler qu’il est communément admis que l’enfant de moins de 7 ans, n’ayant pas l’âge de raison, ne peut pas être responsable de ses actes ? Il n’est pas doté des capacités nécessaire pour accéder à la responsabilité. Certes, l’anniversaire des 7 ans ne suffit pas à établir sa responsabilité juridique, mais le symbole mérite l’attention. L’enfant privé de raison ne peut être responsable de ses actes parce qu’il ne peut avoir conscience de ce qu’il doit. Mais l’enfant doté de raison doit comprendre qu’il a désormais le devoir de connaître ce qu’il doit. Alors, parce qu’il connaît ce que sont ses devoirs, il doit admettre qu’il pourra être puni toutes les fois qu’il aura eu des écarts de comportement. Ce triptyque constitue l’armature de la responsabilité. Un élément vient à manquer et l’ensemble s’écroule.
Le concept de responsabilité est donc essentiellement normatif. Il impose à toute personne majeure, jugée « responsable », et à toute personne morale de droit public ou de droit privé, deux devoirs moraux ou deux obligations juridiques :
• avoir conscience que l’on doit avoir conscience de ce que l’on doit, c’est-à-dire d’avoir à se renseigner sur ses devoirs ou obligations ;
• avoir à répondre de ses actes devant les victimes et les juridictions civiles ou administratives et devant la société et les juridictions pénales.
Ces potentialités morales et normatives nous ont conduit à retenir ce terme comme principe directeur du droit du danger.
Responsabilité administrative : Il s'agit d'un ensemble des règles qui, en cas de dommage, organisent la mise en cause de l’État et des personnes morales de droit public sur le plan des intérêts civils. Les juridictions de l’ordre judiciaire ne sont pas compétentes et les actions doivent être présentées devant les juridictions administratives. Jusqu’à la dernière décennie du XXe siècle, les mécanismes de la responsabilité administrative ont été substantiellement différents de ceux de la responsabilité civile et fortement protecteurs des intérêts publics. Aujourd’hui, les tribunaux administratifs ont adopté une jurisprudence très proche de la jurisprudence civile.
 
Responsabilité civile : Il s'agit de l'ensemble des règles qui en cas de dommage, organisent la mise en cause des personnes de droit privé sur le plan de la réparation des intérêts civils. Les actions doivent être présentées devant les juridictions judiciaires. Les fondements légaux de la responsabilité civile sont définis par le Code civil de 1804. Mais des évolutions jurisprudentielles et diverses réformes ont mis en place des régimes spéciaux.
En 1804, la responsabilité civile était subordonnée à trois conditions : un dommage, un fait causal, une faute. Aujourd’hui, l’exigence d’une faute n’est plus nécessaire dans un certain nombre de cas :
• dommages causés par une chose ;
• accidents du travail et maladies professionnelles ;
• accidents de la route ;
• défaut du produit ;
• accidents thérapeutiques.
La faute n’est donc plus essentielle à la responsabilité civile. La sanction de la responsabilité civile consiste dans la condamnation à verser des dommages et intérêts aux victimes.
 
Responsabilité civile contractuelle : Quand la cause d’un dommage se trouve dans l’exécution d’une obligation contractuelle, ce sont les règles du contrat qui déterminent les conditions de l’indemnisation. Celles-ci sont alors dominées par la distinction obligation de moyens et obligation de résultat.
La sanction de la responsabilité civile contractuelle consiste principalement dans l’indemnisation du dommage subi par le cocontractant. Certaines clauses du contrat peuvent en outre permettre des sanctions complémentaires.
 
Responsabilité pénale : C'est un ensemble des règles qui, en cas d’infraction pénale organisent les conditions de l’imputabilité d’une faute pénale à des personnes physiques et morales. La faute est la condition impérative de la responsabilité pénale, ce qui distingue cette dernière de la responsabilité civile. Les sanctions de la responsabilité pénale sont qualifiées de peines. Les peines peuvent consister en des amendes, des interdictions de droits, de l’emprisonnement.
 
Restaurer : Remettre dans un état de référence un système informatique ou une application.
Note : Cette fiche annule et remplace celle qui figure dans l'arrêté de l'informatique du 30 décembre 1983 (J.O. du 19/02/84)
Anglais : to reset ; to restore.
Résumé : Rédaction abrégée reprenant l'essentiel d'un texte.
Anglais : abstract.
 
Révision : Logiciel comportant des corrections par rapport à l'état précédent.
Anglais : release.
 
Risque résiduel – NF EN 1050 : Le risque qui subsiste lorsque les mesures de sécurité ont été prises.
 
Risque – NF EN 292-1 : Combinaison de la probabilité et de la gravité d’une lésion ou d’une atteinte à la santé pouvant survenir dans une situation dangereuse.

 
Risques iatrogènes : Il s'agit des risques en rapport avec la médecine. Le droit de la santé publique en règlemente la prévention.
Risques naturels : Il s'agit de risques en rapport avec des phénomènes naturels. Le droit de l’environnement en réglemente la prévention.
 
Risques professionnels : Cette notion relevant tout d’abord du droit de la réparation, aujourd’hui étendue au droit de la prévention. Les risques professionnels correspondent aux accidents du travail, aux maladies professionnelles et aux accidents de trajet. Ils sont juridiquement encadrés par la législation de la sécurité sociale. Mais une extension maladroite a permis leur insertion fréquente dans la législation hygiène et sécurité du Code du travail. Ils sont en revanche l’objet de cette législation qui a pour but d’obliger les chefs d’entreprises et d’établissements à placer les salariés dans des conditions d’hygiène et sécurité et de travail telles qu’aucun membre du personnel ne soit victime d’un accident du travail ou d’une maladie professionnelle.
 
Risques sanitaires : Il s'agit des risques en rapport avec la santé publique. Le droit de la sécurité sanitaire en réglemente la prévention.
 
Risques technologiques : Il s'agit des risques en rapport avec des technologies, industrielles ou non. Le droit de l’environnement en réglemente la prévention.
 
Robotique : Ensemble des études et des techniques de conception et de mise en oeuvre des robots effectuant des tâches déterminées en s'adaptant à leur environnement.


Rotonde : Bâtiment de forme circulaire autour d'une plaque tournante et abritant des locomotives.
 
S
 
Sanction : Ce mot évoque à la fois la récompense et la punition. La sanction d’un droit consiste dans l’affirmation de ce droit par une autorité supérieure, une administration, une juridiction par exemple.
 
Santé : Ce mot signifie aujourd'hui le bon état physiologique, le fonctionnement régulier et harmonieux de l'organisme humain, pendant une période appréciable, indépendamment des anomalies ou des traumatismes qui n'affectent pas les fonctions vitales (un aveugle, un manchot peuvent avoir la santé).
La santé n'est donc pas l'absence de maladies, de symptômes pathologiques, mais suppose l'absence de menace prévisible et un certain bien-être physique. Le mot est employé au plan individuel et au plan collectif, d'un groupe social ou professionnel donné, d'une population, etc. Au plan des actions, on distingue la santé au travail de la santé publique.
 
Santé au travail : Représentant le dernier état de l’évolution des mots dans le champ de l’hygiène et sécurité du travail, la santé au travail tend aujourd’hui à en recouvrir l’ensemble des enjeux. Cette évolution est la traduction de la place qu’y occupent les phénomènes chroniques à effets cumulés et différés par rapport aux phénomènes soudains de type accidentels. C’est ce qui explique que ce concept de santé au travail soit encore considéré comme insuffisant, car il n’envisage que l’homme au travail. Un nouveau concept de santé et travail commence à s’imposer.
 
Santé et travail : Concept qui tend à lier les actions de santé au travail et de santé publique. La santé au travail doit être envisagée tout au long de la vie : dans le cadre de la scolarité et des études en termes d’éducation et d’orientation ; dans le cadre des interruptions d’activité professionnelles en termes de suivi et de réorientation ; dans le cadre de la retraite en termes de suivi. Cette approche met l’accent sur les inégalités professionnelles devant la santé.
Santé publique : Concept flou s’efforçant de traduire les actions de l’État dans le domaine de la santé. Cependant, le ministère de la santé reçoit le concours de nombreux ministères comme ceux du travail, de l’environnement et de l’éducation, qui participent, avec d’autres moyens, à la politique de santé publique. Un plan quinquennal Santé, environnement, travail illustre cette approche transministérielle de la santé.
 
Santé-sécurité : La formule renouvelle l’expression hygiène et sécurité choisie par la législation du travail au XIXe siècle. Elle est aujourd’hui retenue par l’Union européenne. Alors que le terme hygiène visait plutôt la salubrité de l’environnement des salariés, le mot santé met l’accent sur l’état de ces derniers. Le choix de ce terme n’est donc pas neutre, car il dégage des enjeux nouveaux en rapport avec la santé publique et la santé mentale.
Ce nouveau concept doit être également distingué de l’expression risques professionnels avec lequel il est souvent confondu. Les risques professionnels correspondent aux accidents du travail et maladies professionnelles indemnisables par l’organisme assureur (en France les organismes de sécurité sociale).
Les sources de ces différents termes illustrent le sens qui doit leur être accordé. Hygiène et sécurité et risques professionnels sont nés au XIXe siècle, respectivement dans la législation de prévention et dans la législation d’indemnisation. Santé-sécurité est né au XXe siècle, d’une démarche européenne d’optimisation des pratiques historiques.
 
Saut de mouton : Passage supérieur permettant à une ou plusieurs voie(s) ferrée(s) de passer par dessus une ou plusieurs autre(s) pour se reposer parallèlement de l'autre côté et dans le même sens.
 
Scanneur : Numériseur à balayage.
Anglais : scanner.
 
Scrutation : Vérification répétitive et automatique de l'état d'un ou plusieurs éléments d'un système pour y détecter un changement.
Note : Ce terme a également été défini par la commission ministérielle de terminologie des télécommunications sous la désignation d'« invitation à émettre » (arrêté du 3 octobre 1984, J.O. du 10/11/1984)
Anglais : polling.
SDACR : Le schéma départemental et d’analyse et de couverture des risques est une notion de droit de la sécurité civile. Arrêté par le préfet, il organise la prévention et les interventions de limitation.
 
Secours (de) : Qualifie les procédures et les matériels destinés à être utilisés dans certains cas d'anomalie de fonctionnement.
Anglais : back up.
 
Secours informatique : Ensemble des services permettant d'assurer la surveillance et la continuité des travaux des centres informatiques afin d'en prévenir ou d'en pallier les interruptions accidentelles.
Anglais : back-up.
 
Sécurité : Ce terme désigne d’abord l’état d’esprit confiant et tranquille d’une personne qui se croit à l’abri du danger. Il désigne aussi l’état d’une situation appréciée comme telle à un moment donné. Le mot a des applications administratives (sécurité publique, sécurité civile, sécurité sociale, etc.) et techniques (sécurité désignant « un dispositif de… »). Il a aussi le sens d’activité de prévention. Le mot, qui est proche de sûreté qualifie l’aspiration la plus profonde de l’humanité avec la liberté. On peut raisonnablement considérer qu’il constitue le fondement majeur d’une société et la légitimité de l’État. Celui-ci a donc pour mission régalienne de garantir la sécurité sur son territoire.
Le mot peut évoquer un dispositif : sécurité des frontières (menaces externes), sécurité publique (menaces et malveillances internes , sécurité sanitaire (menaces pour la santé), sécurité civile (organisation des secours), sécurité sociale (solidarité face aux événements de la vie), sécurité du travail (dangers des processus de travail) etc.
Il peut aussi évoquer une mesure. On met en œuvre une sécurité dans un dispositif, sur un équipement par exemple.
Aujourd’hui, le mot a une acception très large. Il est couramment utilisé dans les champs sanitaires, environnementaux, économiques et sociaux où il évoque à la fois les enjeux et les dispositifs.
 
Sécurité civile : La sécurité civile a pour objet la prévention des risques de toute nature, l’information, l’alerte des populations ainsi que la protection des personnes, des biens et de l’environnement contre les accidents, les sinistres et les catastrophes par la préparation et la mise en œuvre de mesures et de moyens appropriés relevant de l’État, des collectivités territoriales et des autres personnes publiques ou privées.
Sécurité d’un système : Aptitude à accomplir sa fonction sans causer de lésion ou d’atteinte à la santé.
 
Sécurité positive (NF EN 292-1) : Situation théorique qui serait réalisée si une fonction de sécurité restait assurée en cas de défaillance du système d’alimentation en énergie ou de tout composant contribuant à la réalisation de cette situation. Dans la pratique, on se rapproche d’autant plus de cette situation que l’effet des défaillances sur la fonction de sécurité considérée est plus réduit.
 
Sécurité sanitaire : C'est une notion récente (1990) qui évoque la sécurité des systèmes de santé eu égard aux patients et aux personnels, la sécurité des médicaments, des aliments et, plus généralement, des produits pouvant être consommés par l’homme, comme l’eau.
 
Sécurité sociale : C'est une notion fondée sur la solidarité et relevant du droit social. Elle évoque la protection sociale en rapport avec les événements et risques de la vie. En 1945, ont été créés différents organismes de sécurité sociale. Dans le domaine du droit du danger, le système de sécurité sociale exerce des missions de prévention et d’indemnisation ou de réparation des accidents du travail et des maladies professionnelles.
 
Sémaphore : Signal d'arrêt employé en signalisation de block, constitué par une aile rouge horizontale en signalisation mécanique et par un feu rouge en signalisation lumineuse.
Semelle (ou socle) réglable ou vérin de pied : Pièce métallique permettant le réglage de la base des poteaux.
 
Serveur : 1.Organisme exploitant un système informatique permettant à un demandeur la consultation et l'utilisation directe d'une ou de plusieurs banques de données.

2.Par extension, le système informatique lui-même.

Note : Ce terme, déjà traité par la commission (arrêté du 22 décembre 1981. - J.O. du 17 janvier 1982), fait ici l'objet d'une définition complémentaire.
Anglais : on line data service.
 
Service de protection et de prévention : L’article 7 de la directive cadre santé-sécurité au travail du 12 juin 1989 demande aux États d’introduire dans leurs législations nationales l’obligation pour les entreprises de créer des services de protection et de prévention. L’article 7 précise :
• « les travailleurs désignés doivent avoir les capacités nécessaires et disposer des moyens requis,
• « les travailleurs désignés et les personnes ou services extérieurs consultés doivent être en nombre suffisant, pour prendre en charge les activités de protection et de prévention, en tenant compte de la taille de l’entreprise et/ou de l’établissement, et/ou des risques auxquels les travailleurs sont exposés, ainsi que de leur répartition dans l’ensemble de l’entreprise et/ou de l’établissement ».
 
Services de santé au travail : C'est une appellation nouvelle (2000) des services de médecine du travail.
 
Sifflet : Cloche en bronze qui vibre quand une nappe de vapeur en frappe le bord, et qui sert de dispositif d'avertissement utilisé par le mécanicien d'une locomotive à vapeur.
Situation dangereuse – NF EN 292-1 : Situation dans laquelle une personne est exposée à un ou plusieurs dangers.
 
SME : C’est une partie du management d’un site comportant l’organisation et les procédures nécessaires à la mise en oeuvre d’une politique environnementale. Un système de management environnemental est basée sur la roue de Deming PDCA (Plan, Do, Check, Act), la norme ISO 14001 se décline en 5 temps forts :
• Politique environnementale,
• Planification,
• Mise en oeuvre et fonctionnement,
• Contrôle et actions correctives,
• Revue de direction.
 
Solidarité : Il s'agit du principe et mécanisme d’aide mutuelle entre les personnes et les organisations. La solidarité est le fondement de la sécurité sociale et de certains régimes spéciaux d’indemnisation comme ceux de l’aléa thérapeutique ou des victimes de la transfusion sanguine, de l’amiante, des catastrophes technologiques et naturelles, etc. Des fonds d’indemnisation financés par l’impôt, des taxes et cotisations sociales ou encore par l’assurance sont alors créés par le législateur.
 
Soupape de rupture (vanne parachute) : Arrête la cabine d’un ascenseur sur ses guides par un arrêt progressif du débit, dans le cas de survitesse en descente.
 
Soupape de séquence : Autorise le passage du débit à partir d’un certain seuil de pression.
Souris : Dispositif de commande tenu à la main, connecté à un ordinateur, et dont le déplacement sur une surface entraîne le déplacement d'un repère sur l'écran.
Note : Cette fiche annule et remplace celle qui figure dans l'arrêté de l'informatique du 30 mars 1987 (J.O. du 07/05/87)
Anglais : mouse.
 
Sous-station : Centre relais de transport d'électricité entre le producteur de l'énergie électrique et le réseau de distribution du courant. La sous-station permet aussi de réguler et de transformer le courant sous divers voltages.
 
Sous-traitance : C'est une pratique relevant du droit commercial et du droit des contrats. Le terme a deux sens :
- opération par laquelle un entrepreneur confie, par un sous-contrat (sous-traité) et sous sa responsabilité, à une autre personne appelée « sous-traitant », tout ou partie de l’exécution du contrat d’entreprise ou du marché public conclu avec un maître d’ouvrage ; une loi de 1975 organise la sous-traitance ;
- convention par laquelle une entreprise ou une collectivité dite « donneur d’ordres » confie une ou plusieurs prestations à une entreprise dite « preneur d’ordres ». Deux cas se présentent : le preneur d’ordres réalise sa mission dans ses locaux ou, au contraire, sur le site du donneur d’ordres. Dans cette dernière hypothèse, le contrat dit « de sous-traitance » est soumis au respect de diverses dispositions particulières du Code du travail (législations relatives à la main d’œuvre avec les interdits du marchandage et à l’hygiène et sécurité).
Les pratiques actuelles de la sous-traitance tendent à modifier les structures des entreprises. La notion d’entreprise modulaire permet de saisir les changements en cours. À l’entreprise donneuse d’ouvrage ou utilisatrice, tend à se substituer une entreprise site, noyau d’un complexe d‘activités finalisées vers un but commun.
 
Soute : Lieu de stockage de combustible (eau, charbon, fuel, etc..) d'une locomotive à vapeur, ou lieu de stockage de bagages (soute à bagages d'un autocar).
 
Spoule : Mode d'exploitation d'un ordinateur en multiprogrammation selon lequel les opérations d'entrée et de sortie sont automatiquement dissociées des traitements intermédiaires, les données correspondantes étant placées dans des mémoires tampons.
Anglais : spool.
SSIAP -ssiap -Service de Sécurité Incendie et Assistance à Personnes 1er Niveau – : La surveillance des établissements
doit être assurée pendant la présence
du public. De plus, en fonction de son
type et de sa catégorie le personnel
attaché à la sécurité dans les
établissements doit être titulaire de la
qualification attachée à son emploi.
(Articles MS 45, MS 46 et MS 48 du
règlement de sécurité contre les risques
d’incendie et de panique dans les
Etablissements Recevant du Public, et
Arrêté du 2 mai 2005 modifié).
 
Stabilisateur : Dispositif destiné à augmenter les dimensions effectives de la base d’un échafaudage et donc sa stabilité.

 
Station : Gare d'arrêt ou halte ferroviaire (descendre à la prochaine station).
 
stress : D’origine anglaise, le mot stress découlerait du latin stringere qui signifie « rendre raide », « serrer », « presser ». À partir du XVIIe siècle, la notion de stress a voulu dire « état de détresse », elle évoque l’idée d’oppression, de dureté de vie, de privation, de fatigue, d’adversité, de peine ou encore d’affliction, puis au XVIIIe siècle, le stress a été utilisé en physique dans le sens de pression, contrainte, influence, un grand effort de la matière. Il est toujours utilisé en ce sens.
Par analogie avec le vivant, l’idée que des situations excessivement agressives provoquent un stress important pouvant entraîner des maladies physiques ou mentales, pouvant se traduire comme un stress, s’est imposée progressivement.
Le mot est arrivé en France dans le vocable médical à partir des années soixante. Tout le monde s’accorde à penser qu’une personne est dans cet état lorsqu’elle a le sentiment qu’elle n’a pas les ressources suffisantes pour faire face aux contraintes de son environnement professionnel, familial, social etc.
Selon une étude publiée le 1 août 2007, par le mensuel britannique Psychological Medicine, « le stress au travail précipite la survenue de troubles psychiatriques chez des individus auparavant en bonne santé ». Bien que le processus soit d’ordre psychologique, ses effets portent également sur la santé physique. Ces troubles peuvent être de nature à handicaper fortement la personne. Ils ne sauraient donc être envisagés comme des risques de confort, comme on le pense encore trop souvent. Les nouvelles organisations du travail, qui renforcent l’individualisme productiviste, se révèlent plus particulièrement pathogènes dans la mesure où elles sont psychologiquement éprouvantes. La prévention du stress relève donc de la responsabilité première des dirigeants.
 
structure : Le mot renvoie à organisation et à système. Il évoque la manière dont les différents composants d’un ensemble sont agencés entre eux. Dans le vocable du management, il correspond à l’organigramme de production ou d'une entreprise.
Surbrillance : Marquage par une luminosité plus grande.
Anglais : brightening.
 
Surcharge : Option qui permet le blocage de l’ascenseur porte ouverte, et signal la surcharge par un voyant et un buzzer, si la charge en cabine est supérieure à la charge nominale de l’appareil.
 
sureté : Souvent assimilé ou synonymme de sécurité. Dans le domaine des dangers, risques ou situations dangereuses, le terme signifie à la fois l’organisation de la sécurité en rapport avec des actes intentionnels et de malveillance et avec le fonctionnement des équipements. Ainsi, des organes de sûreté ou appelés sécurité coexistent dans les entreprises avec des organes de sécurité.
 
sureté de fonctionnement : Capacité d'un équipement, d'une technique, d'un système à assurer un service dans des conditions de confiance pour l'utilisateur. La sûreté de fonctionnement équivaut aussi à l'ensemble des méthodes et des outils d'analyse et d'évaluation des risques d'un système technique.
 
Survol : Exploration rapide sur visu, sans possibilité de modification, du contenu d'une mémoire.
Anglais : browsing.
systeme : Ensemble de données hétérogènes et coordonnées, orientées, selon une dynamique complexe vers un objectif commun. Dans son application au danger, le mot évoque plus précisément un ensemble d’éléments matériels, organisationnels et humains en interactions, organisés pour remplir une mission dans des conditions et un environnement donnés. Il correspond à cinq concepts clés : structure, activité, finalité, évolution et environnement.
 
Système d'exploitation : Logiciel gérant un ordinateur, indépendant des programmes d'application mais indispensable à leur mise en oeuvre.
Anglais : operating system
 
Système de gestion de base de données : Pour une base de données, logiciel permettant d'introduire les données, de les mettre à jour et d'y accéder.
Abréviation : S.G.B.D., n. m.
Anglais : Data Base Management System, D.B.M.S.
 
systeme de management : Système dont l'objectif est d'appliquer et de faire vivre la politique d'une entreprise dans l'organisation interne et d'en adapter les données en fonction des contraintes économiques, sociales, environnemental ...sociétal.
 
Système de travail – NF X 35-001 : Système de travail constitué par l’homme et els moyens de travail, agissant ensemble dans le processus de travail pour effectuer un tâche, à l’intérieur de l’espace de travail dans l’environnement de travail, selon les conditions d’exécution de la tâche à effectuer.
Système exclusif : Système d'exploitation ou architecture conçu pour un matériel ou un ensemble de matériels d'un constructeur donné.
Notes :
1.On trouve aussi dans l'usage le terme système exclusif constructeur.

2.Le terme système propriétaire est déconseillé.

Anglais : proprietary system.
 
Système expert : Ensemble de logiciels exploitant dans un domaine particulier des connaissances explicites et organisées, pouvant se substituer à un expert humain.
Anglais : expert system.
 
Système modulaire : Echafaudage préfabriqué linéaire où les dispositifs de liaison sur les montants sont espacés à distances égale.
 
systemique : Démarche globale permettant la prise en compte l’ensemble des éléments d’un système, d’en définir les interactions et les impacts. Le management systémique correspond au management global.
 
T
 
Tableur : Logiciel de création et de manipulation interactives de tableaux numériques.
Note : Cette définition se substitue à celle de l'arrêté de l'informatique du 30 décembre 1983 (J.O. du 19/02/84).
Anglais : spreadsheet.
Tabouret : Structure en bois ou en métal utilisé pour protéger les amarres de l’agressivité des angles vifs des toitures et maintenir les plateaux écartés de la façade.
 
Tâche – NF X 35-001 : Tâche à effectuer fixée par l’objectif du système de travail.
 
Talon d'aiguille : Elément de rail en pointe d'un aiguillage.
 
Talonnable : Se dit d'un aiguillage manœuvrable automatiquement par le simple passage d'un convoi ferroviaire arrivant en sens inverse par rapport à la disposition de la pointe d'aiguille.
 
Tampon : Pièce en acier disposé aux extrémités des véhicules ferroviaires en prévention des chocs.
Tank : Réservoir hydraulique.
 
Taquet anti-dérive : Dispositif qui permet de bloquer un ascenseur hydraulique arrêté à un palier, si la cabine dérive lentement en dehors de la zone de porte.
 
Technique : Une technique est une méthode, dans les métiers manuels, elle est souvent associée à un tour de main professionnel.

La technique couvre l'ensemble des procédés de fabrication, de maintenance, de gestion, de recyclage et, même d'élimination des déchets, qui utilisent des méthodes issues de connaissances scientifiques ou simplement des méthodes dictées par la pratique de certains métiers. On peut alors parler d'art, dans son sens premier, et de science appliquée.

La technique est souvent sous-estimée, mais c'est l'une des grandes composantes du savoir-faire artisanal et industriel. Elle est le produit de l'ensemble de l'histoire de l'humanité, chaque peuple et chaque époque ayant apporté ses compétences.
 
Tel écran - tel écrit : (Se dit de la) Représentation sur un écran d'ordinateur d'un document dans la forme même où il est destiné à être imprimé.
Abréviation : tel-tel, n. m. ou adj.
Note : L'explicitation de l'anglais wysiwyg est : what you see is what you get.
Anglais : wysiwyg.
 
Téléinformatique : Exploitation automatisée de systèmes informatiques utilisant des réseaux de télécommunications.
Télémaintenance : Maintenance d'une unité fonctionnelle, assurée par télécommunication directe entre cette unité et un centre spécialisé.
Anglais : remote maintenance.
 
Télématique : Ensemble des services de nature ou d'origine informatiques pouvant être fournis à travers un réseau de télécommunications.
 
Télétraitement : Mode de traitement selon lequel les données sont émises ou reçues par des terminaux éloignés de l'ordinateur.
Anglais : teleprocessing.
 
Télétraitement par lots : Télétraitement qui comporte un groupement par lots des programmes à exécuter ou des données à traiter.
Anglais : remote batch teleprocessing.
 
Temps réel : Mode de traitement qui permet l'admission des données à un instant quelconque et l'obtention immédiate des résultats.
Anglais : real time.
Tender : Soute comportant le combustible d'une locomotive à vapeur avec soute à charbon ou à fuel et soute à eau. Il existe des locomotives tenders comportant sur elles-mêmes ce dispositif de stockage et des locomotives à tender séparé c'est à dire dotée d'un wagon tracté contenant les combustibles.
 
Tension : Force du courant électrique utilisé (exemples, 1500 Volts continu ou 25 kV 50 Hz alternatif).
 
Terminal : Appareil permettant l'accès à distance à un système informatique.
 
Test de performance : Évaluation des performances d'un système par simulation des conditions réelles d'utilisation, à l'aide de programmes-échantillons.
Anglais : benchmark.
 
Texte intégral : Qualifie une banque de données dans laquelle sont enregistrés des documents complets et non des résumés ou des descripteurs.
Anglais : full text.
Timbre : Dispositif de mesure d'une chaudière de locomotive à vapeur indiquant la pression effective en kg par cm2 à ne pas dépasser pour éviter le risque d'explosion de la chaudière.
 
Tirage : Document graphique résultant du transfert sur un support permanent d'une image présentée sur une visu.
Synonyme : facsim, n. m.
Anglais : hard copy.
 
Tire-fond : Grosse vis à bois ou à métal, à tête carrée ou polygonale, permettant de fixer le rail aux traverses.
 
Tolérance aux pannes : Aptitude d'un système informatique à demeurer fonctionnel malgré certaines pannes de ses constituants.
Anglais : fault tolerance.
 
Tolérant aux pannes : Se dit d'un système informatique apte à demeurer fonctionnel malgré certaines pannes de ses constituants.
Anglais : fault tolerant.
traité : Mot appartenant au droit international et désignant un accord, un contrat passé entre deux ou plusieurs personnes publiques (États, organisations internationales).
Des traités découlent des droits et obligations. Ils est la source unique de limitations de souveraineté que peut subir un État souverain. La participation d'un pays à l'Union européenne, mais aussi aux grandes institutions internationales, comme l'ONU, l'O.I.T., l'O.M.S., lui impose des obligations importantes dans les domaines des dangers.
Dans le droit privé on y trouve la sous-traitance.
 
Traitement automatique des données : Ensemble des opérations réalisées par des moyens automatiques, relatif à la collecte, l'enregistrement, l'élaboration, la modification, la conservation, la destruction, l'édition de données et, d'une façon générale, leur exploitation.
Note : Dans l'usage courant, l'expression traitement automatique de l'information est également employée.
Anglais : automatic data processing (A.D.P.).
 
Traitement de texte : Ensemble des opérations de création, manipulation et impression de texte effectuées à l'aide de moyens électroniques.
Anglais : word processing, text processing.
 
Traitement par lots : Mode de traitement des données suivant lequel les programmes à exécuter ou les données à traiter sont groupés en lots.
Anglais : batch processing.
 
Tram-train : Véhicule mixte tramway et train pouvant circuler indifféremment sur des voies de tramways en site urbain que sur des voies ferrées suburbaines de lignes de chemin de fer, et ce sans rupture de charge avec le même matériel roulant.
Tramway : Véhicule électrique urbain circulant sur deux rails (existe par exemple à Amsterdam, Antwerpen, Barcelona, Budapest, Bruxelles, Düsseldorf, Essen, Frankfurt, Genève, Grenoble, Linz, Lisboa, Lyon, Orléans, Milano, Montpellier, München, Paris, Praha, Strasbourg, Stuttgart, Torino, Zürich, Valencia, Warszawa, Wien, etc…).
 
Transporteur : Organisme gérant un réseau de télécommunications par lequel des utilisateurs accèdent aux centres serveurs
 
Trappe : Elément rabattable obturant les trémies d’accès des planchers.
 
Traverse : Elément perpendiculaire à la façade du bâtiment.
 
Treuil : Appareil de levage assurant la montée et la descente de charges ou de plates-formes suspendues. Les treuils peuvent être manuels ou avec apport d’énergie.
Tri sélectif : Action qui consiste à trier les déchets afin de pouvoir les réutiliser ou les traiter de façon optimale.
Ce tri peut être fait par les particuliers. On l’appelle "tri à la source" lorsqu’il est fait avant une collecte sélective en porte à porte (non-mélange) et "tri par apport volontaire" lorsqu’il s’effectue à l’aide de conteneurs spécifiques situés en déchetterie ou sur la voie publique.Ce tri peut aussi se faire dans des centres spécialisés après une collecte globale.
 
Tri-courants : Engins de traction pouvant circuler sous trois types de courants électriques différents.
 
Triage : Action de trier, de choisir en répartissant. Gare de triage : gare spécialisée avec un important faisceau de voies permettant de recevoir des trains de marchandises de diverses provenances, d'en trier les wagons par destinations pour former de nouveaux trains et de les expédier.
 
Triplex : Groupe de trois ascenseurs électriquement liés, leurs boutons d’appels paliers sont communs, ils desservent les mêmes étages et leurs portes palières sont suffisamment proches pour être visibles simultanément.
 
Trolleybus : Véhicule électrique urbain circulant sur route et équipée d'un trolley (existe par exemple à Budapest, Genève, Lausanne, Lyon, Neuchâtel, Roma, Zürich, etc…).
Trolleybus articulé : Véhicule électrique urbain circulant sur route et équipée d'un trolley, mais doté de deux caisses reliées entre elles par une articulation à soufflet (existe par exemple à Budapest, Genève, Lausanne, Lyon, Neuchâtel, Zürich, etc…). Des mégatrolleybus sont des véhicules à plusieurs caisses reliées entre elles par des articulations à soufflet (existe par exemple avec trois caisses en Suisse à Genève et à Zürich).
 
Turbotrain : Automoteur équipé de moteurs à turbine à gaz.


 
Tutoriel : Initiation guidée à l'utilisation d'un ensemble de notions ou d'une technique.
Notes :
1.Cette initiation prend souvent la forme d'un didacticiel.

2.Cette définition se substitue à celle de l'arrêté de l'informatique du 30 mars 1987 (J.O. du 07/05/87).

Anglais : tutorial.
 
U
 
Unités multiples : Plusieurs locomotives accouplées et fonctionnant qu'avec un seul conducteur.
 
Univers virtuel : Univers construit par des moyens informatiques, interactifs, autodocumentés, et permettant à chaque participant de s'y trouver représenté par un symbole.
urgence : Lorsque le mot est apparu au XVIe siècle, il « visait toute réaction commandée par un danger imminent ». Le mot a aujourd’hui deux significations. Tout d’abord celui de ce qui presse, ce qui ne souffre pas de retard. Et, celui de ce qui est important. Mais les deux sont très proches. Il a des applications multiples notamment, en médecine avec les services d’urgence et en droit avec les procédures d’urgence.
 
V
 
Valeur protégée : Le mot signifie qu’il n’y a d’actions de prévention et de limitation que là où il y a un besoin de protection. Ce besoin peut avoir un fondement éthique, avec l’homme, la nature ou encore le patrimoine commun de l’humanité, ou économique avec les patrimoines des personnes publiques et privées. La valeur protégée correspond ainsi à ce que les spécialistes de la sûreté de fonctionnement qualifient de « cible ». En cas d’échec, la valeur protégée est alors endommagée. La question se pose alors de la réparation ou indemnisation et de la répression.
 
Vérin : Transforme l’énergie hydraulique en énergie mécanique qui se traduit par le déplacement d’un piston entraînant une tige en mouvement rectiligne.
 
Vérin d’amarrage ou Etrésillon : Pièce mise en compression entre deux surfaces et qui, par frottement, permet la reprise d’efforts perpendiculaires à la façade. Elle constitue un ancrage.
 
Verrière : Toit formé d'une charpente de fer vitrée ou de dalles de verres, placé au dessus des voies dans les gares (par exemple, dans les gares de Bordeaux Saint Jean, Lausanne, Lille Flandres, Lyon Perrache, Marseille Saint Charles, Milano Centrale, Paris (gares d'Austerlitz, de l'Est, de Lyon, du Nord, de Saint Lazare), Tours, Zürich-Hbf, etc… .
Version : Logiciel contenant de nouvelles fonctions modifiant un logiciel ancien.
Anglais : release, version.
 
victime : Individu atteint par une agression extérieure et invoquant un dommage particulier. Dans le cas de mort ou d’incapacité, les personnes qui ont la qualité d’ayants droit ont la capacité d’agir au nom des victimes. Suite à des accidents ou situations, des groupements associatifs interviennent dans les débats médiatiques et judiciaires aux plans de la prévention, de la réparation et de la répression. L’importance du phénomène a conduit à la création d’une branche de la criminologie qui s’intéresse spécialement à la psychologie et aux droits des victimes : la victimologie.
 
vigilance : Notion de la sécurité sanitaire qui évoque l’analyse, la prévision, l’alerte, la gestion des risques. On en trouve des applications particulières avec la biovigilance (produits humains utilisés à des fins thérapeutiques), l’envirovigilance (champ de l’hygiène), l’expovigilance (contrôle des expositions), l’hémovigilance (sang), la matériovigilance (systèmes techniques, produits), la pharmacovigilance (médicaments et produits à usage humain, la toxicovigilance (effets sanitaires de produits naturels ou industriels).
La terme vigilance est donc plus étendue que celle de surveillance, parce qu’elle a pour mission d’anticiper, de voir avant, des données même non connues que de constater des dangers connus.
 
Visu : Appareil permettant la présentation visuelle et non permanente d'informations.
Synonyme : visuel, n. m.
Anglais : display device.
 
Voie : Double ligne de rails parallèles, fixée à des traverses placées transversalement sur le ballast servant à la circulation des trains, des métros ou des tramways.
Voie en déblai : Voie en tranchée
 
Voie en remblai : Voie sur talus
 
Voiture : Nom donné à un wagon pour le transport de voyageurs
 
Voiture bar : Véhicule avec boissons diverses à bord pour les voyageurs.
 
Voiture buffet : Véhicule avec restauration à bord, mixte avec places assises ou debout.
voiture couchettes : (nom féminin) véhicule avec couchettes à bord pour trajets de nuit à moyenne et à longue distance.
Voiture grill express : Véhicule avec restauration légère à bord, à consommer sur place ou à emporter.
 
Voiture lits : Véhicule avec lits à bord pour trajets de nuit à longue distance
 
Voiture Pullman : Véhicule de grand confort pour voyageurs aisés.
 
Voiture restaurant : Véhicule avec restauration à bord, avec uniquement des places assises.
 
Voiture salon : Nom donné à un wagon pour le transport de voyageurs.


Volume de travail – NF X 35-104 : Portion de l’espace à l’intérieur de laquelle se répartissent les ponts de maintien et d’atteinte pour un opérateur au cours de son activité.

 
W
 
Wagon : Véhicule pour le transports des marchandises.
 
Wagon à ranchers : Véhicule pour le transports de marchandises diverses, équipé de barres verticales de protection latérale.
 
Wagon citerne : Véhicule pour le transports de liquide.
 
Wagon couvert : Véhicule fermé pour le transports de marchandises diverses.
Wagon foudre : Véhicule pour le transports de vins.
 
Wagon frigorifique : Véhicule pour le transports des marchandises réfrigérées
 
Wagon plat : Véhicule pour le transports de marchandises.
 
Wagon poche : Véhicule pour le transport de fonte en fusion.
 
Wagon postal : Véhicule pour le transport des colis et lettres des Postes.
Wagon tombereau : Véhicule pour le transports des marchandises.
 
Wagon trémie : Véhicule pour le transports de marchandise spécialisée comme les pulvérulents.
 
X
 
X : Symbole des autorails et automoteurs en France.
 
Y
 
Y : Panneau de signalisation ferroviaire annonçant une bifurcation effectuée par un ou plusieurs aiguillages.
 
Z
 
Z : Signal indiquant l'arrivée d'un passage sur des aiguillages.
Zébulon : Surnom donné au l'automotrice électrique prototype Z 7001 de la SNCF.

 
Zone dangereuse (issue de NF EN 292-1) : Zone dans laquelle une personne est exposée à un risque de lésion ou d’atteinte à la santé.
 
Zone de déverrouillage : Zone où le déverrouillage des portes palières par l’opérateur est autorisé.
 
Zone de travail – NF X 35-104 : Zone à l’intérieur de laquelle l’opérateur se déplace pour réaliser son travail, par exemple approvisionnement, évacuation des pièces, surveillances des divers points critiques, opérations fréquentielles telles que réglage, graissage, enlèvement de copeaux, etc.
 

PREMATECH FORMATION : formation prévention, sécurité, management et technique à Saint-Nazaire – Nantes – Angers – Paris
Paris Ile de France : 88 ter, avenue du Général Leclerc - 92100 Boulogne Billancourt - Tél. : 01.74.31.11.81 - Fax : 02.40.19.65.87 - info@prematech-formation.fr
Province : ZAC de Cadréan - BP 03 - 44550 Montoir de Bretagne - Tél. : 02.40.42.07.28 - Fax : 02.40.19.65.87 - info@prematech-formation.fr

Accueil | Nous connaître | Conditions générales de ventes | Espace Emploi | Actualités | Glossaire | Contacts | Mentions légales

PREMATECH FORMATION: formation prévention, sécurité, management et technique à Saint-Nazaire – Loire Atlantique : CACES, habilitation électrique, SST, travaux en hauteur, pontier, incendie, magasinier, CHSCT, sécurité à Nantes, Saint Nazaire, Paris, Angers, Lorient et toute la France.

Kagency Internet Nantes